показать другое слово
Слово "pier". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
pier
uk[pɪər] us[pɪr] — существительное
- мол; волнолом; дамба
Примеры использования
- He had loafed on the pier at high tide, loafed in the streets, loafed in the cafes, loafed at Marowsko’s, loafed everywhere.В часы прилива он слонялся по молу, по улицам, по кафе, сидел у Маровско, -- словом, не делал ровно ничего.Пьер и Жан. Ги де Мопассан, стр. 33
- However, four hours out from land, Italy bound, with Beatrice, his appendix burst, probably from too many meals in bed, and after a series of frantic telegrams to Europe and America, to the amazement of the passengers the great ship slowly wheeled around and returned to New York to deposit Amory at the pier.Но через четыре часа после того, как они с матерью отплыли в Италию, у него обнаружился запущенный аппендицит – скорее всего, от частых завтраков и обедов в постели, – и в результате отчаянных телеграмм в Европу и в Америку, к великому изумлению пассажиров, огромный пароход повернул обратно к Нью-Йорку, и Эмори был высажен на мол.По эту сторону рая. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 5
- A low pier protruded a dozen feet into the stream, and after securing the raft to it with the mooring line, Farrell stepped onto the heavy planking and helped Jill up beside him.Маленький волнолом вдавался в воду на десяток футов. Привязав к нему плот за причальный трос, Фаррел ступил на толстые доски и помог взобраться Джил.На реке. Роберт Янг, стр. 5
- морской; мореходный — пирс
Примеры использования
- A refugee never loses his fear of the police, not even when he is asleep or when there is nothing to be afraid of— so I turned away with an affectation of bored indifference and started to leave the pier, slowly, like a man who has no ground for fear.Страх перед полицией никогда не оставляет эмигранта. Даже во сне. Даже тогда, когда ему нечего бояться. Поэтому я тотчас же повернулся и со скучающим видом человека, который не испытывает никаких опасений, медленно направился прочь от набережной.Ночь в Лиссабоне. Эрих Мария Ремарк, стр. 2
- Roark turned and walked away, while they were carrying Cameron to the pier.Рорк повернулся и зашагал прочь, а Камерона понесли на пирс.Источник. Айн Ренд, стр. 90
- When she arrived at Pier 90, Berth 3, at West Fifty-fifth and Twelfth Avenue, where the QE II was docked, it was crowded with photographers and television reporters, and for a moment, Tracy was panic-stricken.Когда она прибыла на пристань 90, третий причал, западный 55 и двенадцатый путь, где стояла «Королева Елизавета», там сновало множество фотографов и телерепортеров и сначала Трейси запаниковала.Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 189
- бык (моста)
- устой, столб, контрфорс
Примеры использования
- She walked to the long pier glass and looked at herself, her head held high.Она подошла к высокому трюмо и, горделиво вздернув голову, взглянула на себя.УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 30
- простенок
Примеры использования
- Pianos, settees, pier glasses, chairs, divans, pouffes, chandeliers . . . even dinner services."Рояли тут, козетки всякие, трюмо, кресла, диванчики, пуфики, люстры… Сервизы даже, и то есть…Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 73
- Styopa finally recognized the pier-glass and realized that he was lying on his back in his own bed - that is, the jeweller's wife's former bed - in the bedroom.Степа наконец узнал трюмо и понял, что он лежит навзничь у себя на кровати, то есть на бывшей ювелиршиной кровати, в спальне.Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 72
- мол; волнолом; дамба