StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "plea". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. plea [pli:]существительное
    1. мольба; просьба

      Примеры использования

      1. His pleas, however, were wholly in vain; for the decision of Dr. Halsey was inflexible, and the other professors all endorsed the verdict of their leader.
        Его мольбы не возымели успеха: решение доктора Халси было незыблемым, остальные преподаватели одобряли приговор декана. В смелой теории реанимации они усмотрели лишь блажь молодого энтузиаста.
        Реаниматор. Говард Филлипс Лавкрафт, стр. 8
      2. "Shut up, shut up, shut up!" It was a plea, a cry so terrible that Montag found himself on his feet, the shocked inhabitants of the loud car staring, moving back from this man with the insane, gorged face, the gibbering, dry mouth, the flapping book in his fist. The people who had been sitting a moment before, tapping their feet to the rhythm of Denham's Dentifrice, Denham's Dandy Dental Detergent, Denham's Dentifrice Dentifrice Dentifrice, one two, one two three, one two, one two three. The people whose mouths had been faintly twitching the words Dentifrice Dentifrice Dentifrice.
        - Замолчите, замолчите, замолчите!.. - эта мольба, этот крик о помощи с такой силой вырвался из груди Монтэга, что он сам не заметил, как вскочил на ноги. Пассажиры шумного вагона испуганно отшатнулись от человека с безумным, побагровевшим от крика лицом, с перекошенными, воспаленными губами, сжимавшего в руках открытую книгу, все с опаской смотрели на него, все, кто минуту назад мирно отбивал такт ногой под выкрики рупора: Денгэм, Денгэм, зубная паста, Денгэм, Денгэм, зубной эликсир - раз два, раз два, раз два три, раз два, раз два, раз два три, все, кто только что машинально бормотал себе под нос: "Паста, паста. зубная паста, паста, паста, зубная паста..."
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 60
      3. Mary had excused herself on the plea of an engagement with Dr. Bauerstein.
        Мэри с нами не поехала, поскольку должна была встретиться с доктором Бауэрстайном.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 13
    2. призыв;
      peace plea призыв к миру
    3. оправдание, ссылка, предлог; довод;
      a plea was advanced было выдвинуто предложение;
      on the plea of под предлогом

      Примеры использования

      1. Don't like it!" He added, as if in extenuation, his former odd plea: "I'm a tidy man."
        Мне это не нравится! – И он повторил, словно в качестве оправдания: – Я человек аккуратный.
        Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 74
      2. Mary had excused herself on the plea of an engagement with Dr. Bauerstein.
        Мэри с нами не поехала, поскольку должна была встретиться с доктором Бауэрстайном.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 13
      3. Monsieur Gabelle had held the impoverished and involved estate on written instructions, to spare the people, to give them what little there was to give—such fuel as the heavy creditors would let them have in the winter, and such produce as could be saved from the same grip in the summer—and no doubt he had put the fact in plea and proof, for his own safety, so that it could not but appear now.
        Мосье Габелль, оставшийся управлять перезаложенным, доведенным до полного разорения родовым поместьем, получил от него письменные указания заботиться о крестьянах, снабжать их всем, что уцелеет от жадных кредиторов, — зимой дровами, а летом — урожаем, который удастся спасти от запрета по долговым обязательствам, и нет сомнения, что мосье Габелль представил в свое оправдание и его распоряжения и все доказательства того, что он действовал согласно им; в конце концов это же должно выясниться.
        Повесть о двух городах. Чарльз Диккенс, стр. 239
    4. юридический, правовой — жалоба, прошение; иск по суду

      Примеры использования

      1. He was charged with assault with intent to commit grievous bodily harm, but the charge was amended to murder after Cumming died of brain injuries in the Goulburn District Hospital next day. Mr. Arthur Whyte, K.C., entered a plea of not guilty by reason of insanity, but four medical witnesses for the Crown stated unequivocally that under the provisions of the M’Naghten rules Cleary could not be called insane.
        Сначала его обвинили в умышленном нападении с целью членовредительства, но на другой день Камминг скончался в Гоулбернской окружной больнице от кровоизлияния в мозг, после чего Клири предъявлено было обвинение в убийстве, Королевский адвокат мистер Артур Уайт пытался доказать невиновность своего подзащитного на основании невменяемости, но четверо врачебных экспертов со стороны обвинения решительно утверждают, что, по существующим критериям, Клири нельзя считать невменяемым.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 202

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share