6#

Если наступит завтра. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Если наступит завтра". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 760 книг и 2198 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 32 из 361  ←предыдущая следующая→ ...

If you'll give me your number, I'm sure he'll telephone you as soon as he can.”
Если можно, оставьте свой номер, я уверена, он сразу же позвонит вам.
“I —” There was no way she could have him telephone her at the jail.
— Я…
Не было никакой возможности позвонить ей в тюрьму.
Not until she had a chance to explain things to him first.
Нет, она должна сама все объяснить.
“I — I'll have to call Mr. Stanhope back.”
She slowly replaced the receiver.
— Я… Я позвоню мистеру Стенхоупу, когда он вернется, — она медленно положила телефонную трубку.
Tomorrow, Tracy thought wearily.
Завтра, устало подумала Трейси.
I'll explain it all to Charles tomorrow.
Я все объясню Чарльзу завтра.
That afternoon Tracy was moved to a larger cell.
Во второй половине дня Трейси перевели в большую камеру.
A delicious hot dinner appeared from Galatoire's, and a short time later fresh flowers arrived with a note attached.
Вкусный горячий обед принесли от Джелентоира, а немного позже прибыли свежие цветы, к которым был приколот конверт.
Tracy opened the envelope and pulled out the card. CHIN UP, WE'RE GOING TO BEAT THE BASTARDS. PERRY POPE.
Трейси открыла его и вытащила карточку:
«Выше нос.
Мы собираемся поколотить ублюдков.
Перри Поуп.»
He came to visit Tracy the following morning.
Он посетил Трейси на следующее утро.
The instant she saw the smile on his face, she knew there was good news.
Мгновение — и она увидела улыбку на его лице.
Она знала, что это означает хорошие новости.
“We got lucky,” he exclaimed.
— Нам повезло, — объяснил он. 
“I've just left Judge Lawrence and Topper, the district attorney.
— Я только что от судьи Лоуренса и Топпера, окружного адвоката.
Topper screamed like a banshee, but we've got a deal.”
Топпер визжал как свинья, зато мы заключили соглашение.
“A deal?”
— Соглашение?
“I told Judge Lawrence your whole story.
— Я рассказал судье Лоуренсу всю вашу историю.
He's agreed to accept a guilty plea from you.”
Он согласен принять от вас заявление с признанием вины.
Tracy stared at him in shock.
Трейси, потрясенная, уставилась на него.
“A guilty plea?
— Признание вины?
But I'm not —”
Но ведь я…
He raised a hand.
Он поднял руку.
“Hear me out.
— Выслушайте меня.
By pleading guilty, you save the state the expense of a trial.
Признавая себя виновной, вы избежите судебного разбирательства.
I've persuaded the judge that you didn't steal the painting.
Я убедил судью в том, что вы не брали картину.
He knows Joe Romano, and he believes me.”
Он отлично знает Джо Романо.
Мне поверили.
“But… if I plead guilty,” Tracy asked slowly, “what will they do to me?”
— Но… если я признаю себя виновной, — медленно спросила Трейси, — то что мне будет?
“Judge Lawrence will sentence you to three months in prison with —”
— Судья Лоуренс обещает вам три месяца тюрьмы с…
“Prison!”
— Тюрьмы!
“Wait a minute.
— Подождите минутку.
He'll suspend the sentence, and you can do your probation out of the state.”
Он отложит приговор, и вы можете отбыть наказание вне этого города.
“But then I'll — I'll have a record.”
— Но ведь… моя репутация…
Perry Pope sighed.
Перри Поуп заметил:
“If they put you on trial for armed robbery and attempted murder during the commission of a felony, you could be sentenced to ten years.”
— Если вы предстанете перед судьями по обвинению в вооруженном грабеже и попытке убийства, вас могут приговорить к 10 годам.
Ten years in jail!
Десять лет за решеткой!
Perry Pope was patiently watching her.
Перри Поуп терпеливо ждал ее.
“It's your decision,” he'said.
— Это ваше решение, — сказал он. 
“I can only give you my best advice.
— Я могу только дать вам свой лучший совет.
It's a miracle that I got away with this.
Мне повезло, что я договорился.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 4 из 5 1