StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "poise". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. poise [pɔɪz]
    1. существительное
      1. равновесие
      2. уравновешенность; самообладание

        Примеры использования

        1. Already he was almost restored to his normal self. The shock of the events of the last night had upset him temporarily, but his equable poise soon swung back to the normal.
          Видимо, вчерашнее событие ненадолго выбило его из колеи, и он уже успел обрести свою обычную невозмутимость.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 45
        2. In addition to her good looks, Rachel exuded an accessible poise and self-confidence that Tolland seldom saw in the women he met.
          Помимо внешней привлекательности, эта особа имела несомненное самообладание и уверенность в себе, которые редко встречаются в женщинах.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 113
        3. “You’d do well to learn some poise.”
          — Тебе не помешало бы научиться вести себя поприличнее.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 6
      3. посадка головы; осанка

        Примеры использования

        1. M. Baseball and sports 4.30—5.00 Practice elocution, poise and how to attain it 5.00—6.00 Study needed inventions 7.00—9.00
          Бейсбол и спорт — 4.30 — 5.00 Упражнения в красноречии и выработка осанки — 5.00 — 6.00 Обдумывание нужных изобретений — 7.00 — 9.00
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 131
      4. состояние нерешительности, колебание
      5. гиря (часов и т.п.)
    2. глагол
      1. уравновешивать
      2. балансировать; держать равновесие

        Примеры использования

        1. Despite the prodigality of his nature, he had poise.
          У него была широкая натура, но он не был мотом.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 94
        2. After all, this man represented men who controlled enormous sums of money, much of which had been pooled recently to poise Sedgewick Sexton on the threshold of the most powerful office in the world.
          В конце концов, этот невежда представлял тех, кто ворочает огромными деньгами, значительная часть которых недавно перетекла в водоемы, что питали успех сенатора, поставив его на порог самого желанного и многообещающего кабинета в мире.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 40
      3. держать (голову)
      4. висеть в воздухе; парить

        Примеры использования

        1. The hand with the hammer was poised above the stand.
          Рука с молоточком повисла над кафедрой.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 149
        2. I hold my pen poised in vain when I would add to Dulcie's life some of those joys that belong to woman by virtue of all the unwritten, sacred, natural, inactive ordinances of the equity of heaven.
          Мое перо повисает в воздухе при мысли о том, что в жизнь Дэлси следовало бы еще включить радости, какие полагаются женщине в силу всех неписанных, священных, естественных, бездействующих законов высшей справедливости.
          Неоконченный рассказ. О. Генри, стр. 4
        3. As the computer powered up, Tolland turned to Rachel, his mouth poised as if he wanted to say something.
          Как только компьютер загрузился, Толланд повернулся к гостье, собираясь ей что-то сказать.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 325
      5. поднять для броска (копьё, пику)

        Примеры использования

        1. I did so, not at first aware what was his intention; but when I saw him lift and poise the book and stand in act to hurl it, I instinctively started aside with a cry of alarm: not soon enough, however; the volume was flung, it hit me, and I fell, striking my head against the door and cutting it.
          Я послушалась, сначала не догадываясь о его намерениях; но когда я увидела, что он встал и замахнулся книгой, чтобы пустить ею в меня, я испуганно вскрикнула и невольно отскочила, однако недостаточно быстро: толстая книга задела меня на лету, я упала и, ударившись о косяк двери, расшибла голову.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 5
        2. We took that tin out on the bank, and Harris went up into a field and got a big sharp stone, and I went back into the boat and brought out the mast, and George held the tin and Harris held the sharp end of his stone against the top of it, and I took the mast and poised it high up in the air, and gathered up all my strength and brought it down.
          Мы снесли эту банку на берег, Гаррис пошел в поле и притащил большой острый камень, а я вернулся в лодку и приволок мачту. Джордж придерживал банку, Гаррис приложил к ней острый конец камня, а я взял мачту, поднял ее высоко в воздух и, собравшись с силами, опустил ее.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 118
      6. в переносном значении — взвешивать, обдумывать

        Примеры использования

        1. In the corner of the tank sat the lobster, poised apparently for action.
          Омар притаился в углу аквариума, видимо изготовившись к боевым действиям.
          Финансист. Теодор Драйзер, стр. 4

Поиск словарной статьи

share