показать другое слово
Слово "prejudice". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
prejudice
uk/us[ˈpredʒ.ə.dɪs]
- существительное
- предубеждение, предвзятое мнение;
prejudice in favour of smb. пристрастное, незаслуженно хорошее отношение к кому-л.Примеры использования
- But, you must agree, when a woman is invited in the street to pay a visit somewhere ... I have no prejudices, I assure you,' Margarita smiled joylessly, 'but I never see any foreigners, I have no wish to associate with them ... and, besides, my husband ... my drama is that I'm living with someone I don't love ... but I consider it an unworthy thing to spoil his life ...Но, согласитесь, когда на улице приглашают женщину куда то в гости… У меня нет предрассудков, я вас уверяю, – Маргарита невесело усмехнулась, – но я никогда не вижу никаких иностранцев, общаться с ними у меня нет никакой охоты… и кроме того, мой муж… Моя драма в том, что я живу с тем, кого я не люблю, но портить ему жизнь считаю делом недостойным.Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 229
- It faced—or seemed to face—the whole external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor.Какое-то мгновение она, кажется, вбирает в себя всю полноту внешнего мира, потом, словно повинуясь неотвратимому выбору, сосредоточивается на вас.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 37
- "He had a prejudice against killing himself," Pablo said.— Но он был против самоубийства, — сказал Пабло.По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 22
- предрассудок
Примеры использования
- Indeed, the probabilities are that the more insincere the man is, the more purely intellectual will the idea be, as in that case it will not be coloured by either his wants, his desires, or his prejudices.Идея, пожалуй, имеет тем большую самостоятельную ценность, чем менее верит в нее тот, от кого она исходит, ибо она тогда не отражает его желаний, нужд и предрассудков...Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 10
- Persecution comes from people who are prejudiced.Преследуют других люди, заражённые предрассудками.Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 259
- Took a stupid judge, a dishonest sheriff, and barbaric local prejudice which I triggered with that sweet picture, for Stu admitted later that range of color in Davis family was what got judge angry enough to be foolish even beyond native talent for nonsense.Они свели вместе судью-идиота, взяточника-шерифа и дикие местные предрассудки, которые вспыхнули при виде той милой фотографии, ибо, как признался позже Стью, многообразие оттенков кожи в семье Дэвисов вызвало особый гнев судьи и заставило его наделать глупостей, выходящих за пределы его обычного тупоумия.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 244
- ущерб, вред;
to the (или in ) prejudice of в ущерб;
without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.)Примеры использования
- Prof was carried to office of President of Grand Assembly, me being pushed alongside, and there he attempted to present his credentials as Ambassador to F.N. and prospective Senator for Luna--was referred to Secretary General and at his offices we were granted ten minutes with assistant secretary who sucked teeth and said he could accept our credentials "without prejudice and without implied commitment."Профа доставили в канцелярию президента Великой Ассамблеи (меня тоже туда прикатили), где он попытался вручить свои верительные грамоты посла при Федерации Наций и будущего сенатора от Луны. Его туг же переадресовали в контору генерального секретаря, и там нам целых десять минут уделил помощник секретаря. Помощник поцыкал зубом и наконец сказал, что может принять наши грамоты, "сохраняя за собой право и без каких бы то ни было обязательств".Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 206
- This investigating body recommends that he be temporarily grounded without prejudice, and given thorough physical and mental examinations before being returned to duty.Комиссия, производившая это дознание, рекомендовала отстранить командора Роки от полетов – временно и без прочих последствий и подвергнуть его тщательному физическому и психологическому обследованию, прежде чем дать разрешение вернуться к обязанностям.Банк крови. Уолтер Миллер, стр. 6
- Not that he was prejudiced or anything, but he just wanted to know.И дело не в том, что он предпочитал католиков, нет, ему просто хотелось узнать.Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 113
- предубеждение, предвзятое мнение;
- глагол
- предубеждать (against prejudice против)
Примеры использования
- “State will not prejudice the witness against counsel for the defense,” murmured Judge Taylor primly, “at least not at this time.”– Обвинителю не положено настраивать свидетелей против защитника, - чопорно сказал судья Тейлор. - Во всяком случае, сегодня это ни к чему.Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 189
- For obvious reasons it was desirable that the account should not come from the pen of one of the expedition staff, who might reasonably be supposed to be prejudiced.По понятным причинам было крайне желательно, чтобы отчет о событиях тех дней вышел из-под пера очевидца, не являющегося, однако, сотрудником археологической экспедиции и, следовательно, заведомо свободного от подозрений в предубежденности.Убийство в Месопотамии. Агата Кристи, стр. 1
- There is a class of men in Bristol monstrously prejudiced against Blandly.Правда, в Бристоле есть люди, которые терпеть не могут Блендли.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 37
- располагать (in favour of smb. prejudice в чью-л. пользу)
Примеры использования
- She thought Catherine came from very good people and that prejudiced her in her favor finally.Она решила, что Кэтрин из очень хорошей семьи, и это окончательно расположило ее в нашу пользу.Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 89
- наносить ущерб, причинять вред
- предубеждать (against prejudice против)
- существительное