показать другое слово
Слово "prick". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
prick
uk/us[prɪk]
- существительное
- укол, прокол
Примеры использования
- An innocent nest of ancient pimple pricks lay in the basin of each cheek.На щеках его розовели ямки, оставшиеся от былых прыщей.Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 8
- The mortification and hurt pride that she had suffered in the library with Ashley and with Rhett Butler were pin pricks to this.Там, в библиотеке, Эшли и Ретт Батлер ранили ее гордость, уязвили самолюбие, но все это было булавочным уколом по сравнению с тем, что она испытывала сейчас.УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 142
- The colossal prick even managed to sound magnanimous.Эта уродина казалась даже великодушной.Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 12
- остриё, игла (для прочистки)
Примеры использования
- I can imitate any kind of a bird or beast. » Here he mewed so like a kitten that Toto pricked up his ears and looked everywhere to see where she was.Я могу подражать любому зверю или птице. -- Тут он замяукал так похоже, что Тотошка навострил уши и стал озираться в поисках кошки.Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 85
- ботаника — шип, колючка, игла
Примеры использования
- There was a quiver in his lip now and after opening the well-cover to begin lowering the bucket he paused and leant with his forehead and arms against the framework, his face wearing the fixity of a thoughtful child's who has felt the pricks of life somewhat before his time.Губы у него дрожали, он откинул крышку колодца, чтобы опустить бадью, и замер, припав лбом к срубу; лицо его было неподвижно-задумчиво, как у ребенка, раньше времени познавшего тернии жизни.Джуд незаметный. Томас Харди, стр. 3
- “He's a prick.”— Он — колючка.Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 120
- острая боль (как) от укола;
the pricks of conscience угрызения совестиПримеры использования
- Ah, maternal love is a great virtue, a powerful motive—so powerful that it excuses a multitude of things, even if, after Duncan's death, Lady Macbeth had been at all pricked by her conscience."Да, материнская любовь – это такая великая добродетель, такая могущественная движущая сила, что она многое оправдывает; и после смерти Дункана леди Макбет была бы очень несчастна, если бы не ее совесть.Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 145
- грубый; вульгарный; пошлый — мужской половой орган;
to kick against the pricks лезть на рожон; сопротивляться во вред себеПримеры использования
- The colossal prick even managed to sound magnanimous.Эта уродина казалась даже великодушной.Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 12
- He was a prick, and no one knew this better than General Dreedle, who was incensed by General Peckem’s recent directive requiring all tents in the Mediterranean theater of operations to be pitched along parallel lines with entrances facing back proudly toward the Washington Monument.Вообще-то, конечно, он был порядочной дубиной, и никто не знал этого лучше, чем генерал Дридл, взбешенный последним приказом генерала Пеккема. Согласно этому приказу, все палатки на Средиземноморском театре военных действий надлежало ставить параллельными рядами, с таким расчетом, чтобы вход каждой палатки гордо глядел в сторону памятника Вашингтону.Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 21
- "I'm not," I said. I reached for my coffee cup and smiled at him. "I haven't changed at all. I still think you're the world's champion prick.– Ошибся, – ответил я, беря чашку с кофе и улыбаясь. – Я совсем не изменился и по-прежнему считаю тебя первым в мире засранцем.Саквояжники. Гарольд Роббинс, стр. 547
- укол, прокол
- глагол
- уколоть(ся)
Примеры использования
- With some difficulty, and with some stings from nettles and pricks from thorns, they struggled out of the thicket.С трудом, исколотые иголками и колючками, они продирались сквозь чащу.Принц Каспиан. Клайв Стейплз Льюис, стр. 2
- In spite of himself and all the pricking warnings of his instinct, White Fang began to have confidence in this god.Невольно, вопреки всем предостережениям инстинкта, он почувствовал доверие к своему новому богу.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 155
- She was followed by a woman in-patient wearing a grey dressing-gown, with a little spherical pigmented tumour on the sole of her foot. All that had happened was that a nail in her shoe had pricked her. She was talking merrily away to the nurse, little realizing that this tiny ball no more than a centimetre wide was the very queen of malignant tumours, a melanoblastoma.Потом пришла из стационара женщина в сером халате с шариком цветной опухоли на ступне — просто наколола гвоздём в туфле — и весело разговаривала с сестрой, никак не предполагая, что этот сантиметровый пустячный шарик, который ей не хотят почему-то отрезать, есть королева злокачественных опухолей — меланобластома.Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 66
- прокалывать; просверливать, прочищать иглой (отверстие)
Примеры использования
- The bluster went out of the big man. He was like a pricked balloon.С Фоскарелли бахвальство как рукой сняло – казалось, из него выпустили весь воздух.Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 154
- He was the wrong shape, his head was too big, his ears were too pricked, his tail was too long and it was quite impossible to say what kind of a dog he was supposed to be.Его тело имело неправильную форму, голова была слишком велика, уши стояли торчком слишком прямо, хвост был слишком длинным, и абсолютно нельзя было определить, какой он породы.Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 16
- мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совестьПримеры использования
- Curiosity pricked me. “Where shall I be sent,” thought I, “if not to Petersburg?”Любопытство меня мучило: куда ж отправляют меня, если уж не в Петербург?Капитанская дочка. Пушкин Александр Сергеевич, стр. 4
- накалывать (узор)
- делать пометки (в списке и т.п.);
to prick smb. for sheriff назначать кого-л. шерифом (отмечая его имя в списке) - вышедший из употребления; архаизм — пришпоривать (тж. prick on , prick forward ) prick in , prick off высаживать рассаду; пикировать сеянцы;
prick out a> = prick in , prick off ; b> показываться, появляться (в виде точек);
to prick a (или the ) bladder (или bubble ) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.);
to prick up one's ears навострить уши, насторожитьсяПримеры использования
- I can imitate any kind of a bird or beast. » Here he mewed so like a kitten that Toto pricked up his ears and looked everywhere to see where she was.Я могу подражать любому зверю или птице. -- Тут он замяукал так похоже, что Тотошка навострил уши и стал озираться в поисках кошки.Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 85
- He then stopped as though waiting for my reply, pricking up his antennae-like ears and cocking his strange-looking eyes still further toward me.Затем он остановился, как бы ожидая моего ответа, насторожив свои щупальцеобразные уши и вперив в меня свои ужасные глаза.Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 22
- The hair on my neck pricked up.Волосы на затылке встали дыбом.Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 19
- уколоть(ся)
- существительное