StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "seasoned". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. seasoned [ˈsi:znd]
    1. причастие прошедшего времени — от season 2

      Примеры использования

      1. At bottom the character of M. Bonacieux was one of profound selfishness mixed with sordid avarice, the whole seasoned with extreme cowardice.
        Основой характера г-на Бонасье был глубочайший эгоизм в соединении с отчаянной скупостью, приправленной величайшей трусостью.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 139
    2. имя прилагательное
      1. выдержанный (о вине и т.п.)
      2. закалённый, бывалый;
        seasoned soldier закалённый боец;
        with seasoned eye намётанным глазом

        Примеры использования

        1. William Pickering made no bones about his view of politicians as transitory figureheads who passed fleetingly across a chessboard whose real players were men like Pickering himself—seasoned “lifers” who had been around long enough to understand the game with some perspective.
          Директор считал политиков людьми временными. Подобно шахматным фигурам, они стремительно проносились по белым и черным клеткам поля. А настоящими игроками оставались люди, подобные ему самому — опытные, бывалые ветераны, которые сидят за шахматной доской достаточно долго для того, чтобы понимать перспективу любой из возможных партий.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 11
        2. Her compensation for a sixteen-hour workday was learning the ropes in the trenches with a seasoned politician.
          Компенсацией за шестнадцатичасовой рабочий день служил приобретаемый опыт: рядом с бывалым политиком можно многое узнать и многому научиться.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 19
      3. приправленный (о пище)

        Примеры использования

        1. I say to my horror; for I was consumed with intolerable thirst. This thirst it appeared to be the design of my persecutors to stimulate: for the food in the dish was meat pungently seasoned.
          Казалось, что довести эту жажду до последних пределов входило в план моих палачей, потому что мясо, находившееся в блюде, было изобильно приправлено пряностями.
          Колодец и маятник. Эдгар Аллан По, стр. 9
        2. At bottom the character of M. Bonacieux was one of profound selfishness mixed with sordid avarice, the whole seasoned with extreme cowardice.
          Основой характера г-на Бонасье был глубочайший эгоизм в соединении с отчаянной скупостью, приправленной величайшей трусостью.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 139

Поиск словарной статьи

share