показать другое слово

Слово "skin". Англо-русский словарь Мюллера

  1. skin uk/us[skɪn]
    1. существительное
      1. кожа; шкура;
        outer skin анатомия эпидерма

        Примеры использования

        1. With the exception of the huge bulks of the skin-lodges, little could be seen save the flames of the fire, broken by the movements of intervening bodies, and the smoke rising slowly on the quiet air.
          С поляны им были видны только большие, обтянутые кожей вигвамы, пламя костров, которое поминутно заслоняли человеческие фигуры, и дым, медленно поднимающийся в спокойном воздухе.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 35
        2. nails or screw and a skinning material.
          гвозди или шурупы и материал обшивки,
          Субтитры видеоролика "Архитектурное чудо временных городов. Rahul Mehrotra", стр. 2
        3. and pride and wisdom just emanated from her dark skin.
          её темная кожа просто источала гордость и мудрость.
          Субтитры видеоролика "Как разжечь чувство уверенности в себе и других. Brittany Packnett", стр. 1
      2. кожура, кожица;
        baked potatoes in their skins картофель в мундире

        Примеры использования

        1. On the window-sill lay a piece of paper containing bits of sausage skin.
          На подоконнике лежала бумажка с колбасными шкурками.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 166
      3. наружный слой, оболочка

        Примеры использования

        1. John Reed was a schoolboy of fourteen years old; four years older than I, for I was but ten: large and stout for his age, with a dingy and unwholesome skin; thick lineaments in a spacious visage, heavy limbs and large extremities.
          Джону Риду исполнилось четырнадцать лет, он был четырьмя годами старше меня, так как мне едва минуло десять.Это был необычайно рослый для своих лет увалень с прыщеватой кожей и нездоровым цветом лица; поражали его крупные нескладные черты и большие ноги и руки.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 4
      4. мех (для вина)

        Примеры использования

        1. "There is over half a skin.
          — Там еще полбурдюка.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 27
      5. сленг; жаргон — кляча
      6. американский, употребляется в США , сленг; жаргон — скряга
      7. сленг; жаргон — жулик

        Примеры использования

        1. Her knowledge of math was only that ability to count money that children soak up through their skins.
          Знание математики ограничивалось у нее способностью считать деньги, которые дети добывали разными неправедными путями.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 130
      8. сленг; жаргон — доллар
      9. металлургия — плена (при прокате); корка (слитка);
        in (или with ) a whole skin цел и невредим;
        to escape with (или by ) the skin of one's teeth еле-еле спастись;
        to get under the skin досаждать, раздражать, действовать на нервы;
        to change one's skin неузнаваемо измениться;
        to have a thick (thin ) skin быть нечувствительным (очень чувствительным);
        to jump out of one's skin быть вне себя (от радости, удивления и т.п.);
        to keep a whole skin , to save one's skin спасти свою шкуру;
        mere (или only ) skin and bone кожа да кости
    2. глагол
      1. покрывать(ся) кожей (обыкн. skin over ); зарубцеваться (обыкн. skin over )
      2. сдирать кожу, шкуру; снимать кожуру

        Примеры использования

        1. Forty times I've said if you didn't let that jam alone I'd skin you.
          Сорок раз я тебе говорила: не смей трогать варенье - выдеру!
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 2
        2. Those who had caught sharks had taken them to the shark factory on the other side of the cove where they were hoisted on a block and tackle, their livers removed, their fins cut off and their hides skinned out and their flesh cut into strips for salting.
          Рыбаки, которым попались акулы, сдали их на завод по разделке акул на другой стороне бухты. Там туши подвесили на блоках, вынули из них печенку, вырезали плавники, содрали кожу и нарезали мясо тонкими пластинками для засола.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 2
      3. сленг; жаргон — обобрать дочиста

        Примеры использования

        1. Luttrell never had much of a head for business - but Mrs Toby would skin her grandmother!"
          У Латтрелла никогда не было деловой жилки, но миссис Тоби обманет собственную бабушку!
          Занавес. Последнее дело Пуаро. Агата Кристи, стр. 49
      4. ссадить, содрать кожу;
        to skin a flint скряжничать, быть скаредным;
        to keep one's eyes skinned сленг; жаргон смотреть в оба

        Примеры использования

        1. A dead jackal was lying on the sandy bank, and Siddhartha's soul slipped inside the body, was the dead jackal, lay on the banks, got bloated, stank, decayed, was dismembered by hyaenas, was skinned by vultures, turned into a skeleton, turned to dust, was blown across the fields.
          Мертвый шакал лежал на песчаном берегу, и душа Сиддхартхи входила в труп, становилась мертвым шакалом, лежала на берегу, вздувалась, смердела, разлагалась, растерзывалась гиенами и коршунами, превращалась в скелет, становилась прахом и развеивалась по полю.
          Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 9
        2. Calpurnia marched us home: “—skin every one of you alive, the very idea, you children listenin’ to all that!
          Кэлпурния повела нас домой. – …всех вас надо выдрать как следует. Слыханное ли дело, детям - и такое слушать!
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 217

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов