показать другое слово

Слово "skip". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. skip uk/us[skɪp]
    1. существительное — прыжок, скачок

      Примеры использования

      1. But as she looked, watching the old men grouped about the decanter in the dining room, the matrons lining the walls, talking behind fanless hands, and the swaying, skipping young dancers, it came to her suddenly, coldly, frighteningly that it was all as greatly changed as if these familiar figures were ghosts.
        Но сейчас, глядя на пожилых людей, толпившихся вокруг графина с вином в столовой, на матрон, стоявших беседуя вдоль стен и не знавших, куда девать лишенные веера руки, и на покачивавшихся, подпрыгивавших молодых танцоров, Скарлетт вдруг холодно, с пугающим спокойствием осознала, что все изменилось — изменилось непоправимо, так изменилось, словно перед ней были не люди, а призраки.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 105
      2. This might be the most important, so don't skip it:
        Возможно, это самое важное. Не пропускайте её.
        Субтитры видеоролика "Почему стоит определять свои страхи, а не цели. Tim Ferriss", стр. 5
      3. The carriage stopped, as I had expected, at the hotel door; my flame (that is the very word for an opera inamorata) alighted: though muffed in a cloak—an unnecessary encumbrance, by-the-bye, on so warm a June evening—I knew her instantly by her little foot, seen peeping from the skirt of her dress, as she skipped from the carriage-step.
        Как я и предполагал, карета остановилась перед подъездом особняка, и моя волшебница (очень подходящее слово для оперной дивы) выпорхнула на мостовую. Хотя Селина и куталась в плащ, что было как будто совершенно не нужно в такой теплый июньский вечер, я сразу узнал ее по маленькой ножке, высунувшейся из-под платья, когда она спрыгивала со ступеньки кареты.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 153
    2. глагол
      1. скакать, прыгать

        Примеры использования

        1. He was a brilliant talker, and when he was arguing some difficult point he had a way of skipping from side to side and whisking his tail which was somehow very persuasive.
          Он был блестящим оратором. Обсуждая какую-то сложную проблему, он метался из стороны в сторону, и хвостик его все время подрагивал, что придавало его словам особую убедительность.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 9
        2. ‘Tactics, comrades, tactics!’ skipping round and whisking his tail with a merry laugh.
          «Тактика, товарищи, тактика!», подпрыгивая и со смехом крутя хвостиком.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 36
        3. He was a brilliant talker, and when he was arguing some difficult point he had a way of skipping from side to side and whisking his tail which was somehow very persuasive.
          Он был блестящим оратором. Обсуждая какую-то сложную проблему, он метался из стороны в сторону, и хвостик его все время подрагивал, что придавало его словам особую убедительность.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 9
      2. перескакивать (в разговоре; обыкн. skip off , skip from );
        to skip a grade перескочить через класс (в школе)

        Примеры использования

        1. When Jem came to a word he didn’t know, he skipped it, but Mrs. Dubose would catch him and make him spell it out.
          Если попадалось незнакомое слово, Джим через него перескакивал, но миссис Дюбоз уличала его и заставляла прочесть по буквам.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 113
        2. All those spindles reeling and wheeling and shuttles jumping around and bobbins wringing the air with string, whitewashed walls and steel-gray machines and girls in flowered skirts skipping back and forth, and the whole thing webbed with flowing white lines stringing the factory together — it all stuck with me and every once in a while something on the ward calls it to mind.
          Крутились, вертелись веретена, мелькали челноки, катушки захлестывали удавками воздух, среди беленых стен, серо-стальных машин сновали девушки в цветастых юбках, сплошная паутина бегучих белых нитей стягивала фабрику в одно целое – все это засело в голове, нет-нет да и вспомнится, как погляжу на наше отделение.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 41
        3. Later when this chapter appeared in our textbooks, our biology teacher skipped the subject.
          Потом, когда мы дошли до этой главы в учебниках по биологии,
          Субтитры видеоролика "Говорить о месячных свободно. Aditi Gupta", стр. 1
      3. пропускать;
        he skips as he reads он читает не всё подряд

        Примеры использования

        1. Clearly the senator’s classic good looks had not skipped generations, although Rachel Sexton seemed to carry her blessings with a grace and humility her father could learn from.
          Привлекательность сенатора также передалась его дочери, хотя Рейчел Секстон была куда тактичнее своего отца.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 1
        2. Much I shall skip; in fact, I shall skip almost all; for never yet have I heard of a condemned man being reprieved in order that he might complete his memoirs—at least, not in California.
          Многое я должен обойти молчанием; по правде сказать, я умолчу почти обо всем; ибо мне не доводилось слышать, чтобы осужденному на смерть предоставляли отсрочку для окончания составляемых им мемуаров, -- по крайней мере, в Калифорнии.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 77
        3. I skipped school often and dreamed of becoming a sailor
          Тогда я часто пропускала школу и
          Субтитры видеоролика "политика художественной литературы. Элиф Шафак", стр. 4
      4. разговорное — съездить, махнуть
      5. сленг; жаргон — удрать; скрыться;
        skip it ! ладно!, неважно!

        Примеры использования

        1. Skip it,” Orc said pleasantly.
          — Ладно, забудь, — добродушно сказал Орк. 
          Корпорация "Бессмертие" Роберт Шекли, стр. 140
        2. Little soft clouds played happily in a blue sky, skipping from time to time in front of the sun as if they had come to put it out, and then sliding away suddenly so that the next might have his turn.
          Маленькие легкие облака весело играли на голубом небе, набегая время от времени на солнце, как если бы они пришли заменить его. Затем они неожиданно ускользали так, чтобы другие могли занять их место.
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 16
  2. skip uk/us[skɪp] существительное, горное дело
    бадья; скип; вагонетка с откидывающимся кузовом

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов