показать другое слово

Слово "slight". Англо-русский словарь Мюллера

  1. slight [slt]
    1. существительное — пренебрежение, неуважение;
      to put a slight upon smb. проявить, выказать неуважение к кому-л.

      Примеры использования

      1. “It was a slight, sir, a public slight,” said Lord St. Simon, tapping his fingers upon the table.
        — Это оскорбление, сэр, публичное оскорбление! — сказал лорд Сент-Саймон, барабаня пальцами по столу.
        Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 16
      2. I felt rather hurt about this at first; it seemed somehow to be a sort of slight.
        Сначала я немного огорчился - это показалось мне незаслуженной обидой.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 2
      3. People look upon it as a slight if you don't remember them.
        Людям очень обидно, когда их не могут вспомнить.
        Пятидесятилетняя женщина. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 4
    2. имя прилагательное
      1. незначительный, лёгкий, слабый;
        not the slightest doubt ни малейшего сомнения;
        a slight cold небольшой насморк;
        not in the slightest ни на йоту

        Примеры использования

        1. He could use a man very shabbily without afterward bearing him the slightest ill-will.
          Сделав кому-нибудь большую гадость, он способен не питать потом к этому человеку никакой злобы.
          Пироги и пиво, или скелет в шкафу. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 10
        2. Had there been the slightest noise from the closet? A faint shifting?
          Что это за шорох в стенном шкафу?
          Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 14
        3. Then he felt a slight draught.
          Внезапно он ощутил легкое движение воздуха.
          Другая реальность. Мюррей Лейнстер, стр. 1
      2. тонкий; хрупкий

        Примеры использования

        1. Presently there was the slight hush and edging away which follows the entry of a royal party.
          Внезапно стало довольно тихо, публика расступилась — всеобщее замешательство знаменовало собой прибытие членов королевской фамилии.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 250
        2. Now, with an iron weariness in his slight body, he lay and watched the sky color from one darkness to another.
          Сейчас, скованный свинцовой усталостью, он лежал, глядя на небо, в котором один оттенок темноты сменялся другим.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 75
        3. That the psychic or intellectual life might be impaired by the slight deterioration of sensitive brain-cells which even a short period of death would be apt to cause, West fully realised.
          Уэст полностью отдавал себе отчет в том, что даже незначительное повреждение чувствительных клеток мозга, происходящее в первые моменты после смерти, способно повлечь за собой нарушение физической или умственной деятельности оживляемого.
          Реаниматор. Говард Филлипс Лавкрафт, стр. 2
    3. глагол — пренебрегать; третировать;
      to slight one's work недобросовестно относиться к своим обязанностям

      Примеры использования

      1. A chronic fear of being slighted made him avoid his equals, made him stand, where his inferiors were concerned, self-consciously on his dignity.
        Из боязни наткнуться на неуважение он избегал людей своего круга, а с низшими вел себя преувеличенно гордо.
        О дивный новый мир. Олдос Хаксли, стр. 43
      2. Amongst the most violent against him was Mrs. Bennet, whose dislike of his general behaviour was sharpened into particular resentment by his having slighted one of her daughters.
        Среди злейших его противников оказалась миссис Беннет. Разделяемое этой дамой общее неудовольствие поведением мистера Дарси превратилось в личную неприязнь после того, как он отнесся пренебрежительно к одной из ее дочерей.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 7
      3. “It was a slight, sir, a public slight,” said Lord St. Simon, tapping his fingers upon the table.
        — Это оскорбление, сэр, публичное оскорбление! — сказал лорд Сент-Саймон, барабаня пальцами по столу.
        Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 16

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share