показать другое слово

Слово "smooth". Англо-русский словарь Мюллера

  1. smooth uk/us[smð]
    1. имя прилагательное
      1. гладкий, ровный

        Примеры использования

        1. Between the shadow spaces they are yellow as gold, like soft gold, bearing on their flanks in smooth undulations the marks of the adze blade: a good carpenter, Cash is.
          Между тенями они желтые, как золото, мягкое золото, на них плавные ложбины от тесла: хороший плотник Кеш.
          Когда я умирала. Уильям Фолкнер, стр. 2
        2. A man with a smooth prize-fighter's jowl in which the mouth was only a slit paused opposite him balancing his truncheon meditatively between thumb and forefinger.
          Задумчиво покачивая в двух пальцах дубинку, перед ним остановился человек с тяжелой челюстью боксера и щелью вместо рта.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 217
        3. This is very rough, and this is sort of smooth, and this perfectly smooth.
          Вот это очень изломано, а вот это, можно сказать, гладко, а вот это совершенно гладко.
          Субтитры видеоролика "Фракталы и искусство изломанности. Бенуа Мандельброт", стр. 2
      2. однородный;
        smooth paste тесто без комков

        Примеры использования

        1.   Superintendent Harper slipped in smoothly,
          Начальник полиции поспешно вставил:
          Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 50
        2. GOING DOWN SMOOTH
          Потихоньку деградируя
          Потихоньку деградируя. Роберт Силверберг, стр. 1
        3. He walked backwards and forwards for such a long time that he made the surface of the ground quite smooth.
          Расхаживал он по комнатам так долго, что весь земляной пол утоптал.
          Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 5
      3. плавный, спокойный; беспрепятственный

        Примеры использования

        1. The long pendulum of the old wall clock moved evenly and smoothly.
          Длинный маятник старинных стенных часов движется размеренно и плавно.
          Голова профессора Доуэля. Александр Беляев, стр. 1
        2. It fascinated him, and he grew suddenly fond of this subtle flesh of his that worked so beautifully and smoothly and delicately.
          Все это восхищало Генри, и он внезапно проникся нежностью к своему телу, которое работало так легко, так точно и совершенно.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 22
        3. And as he watched, as he stared in wonder and excitement, a long silver ship descended through the warm evening air, quietly, without fuss, its long legs unlocking in a smooth ballet of technology.
          И вправду – «к его радости и изумлению, с небес, рассекая теплый вечерний воздух, тихо, как-то интеллигентно спустился длинный серебряный звездолет. Выдвинулись длинные опоры, совершая изящные балетные па во славу технического прогресса.
          Жизнь, Вселенная и все остальное. Дуглас Адамс, стр. 1
      4. нетерпкий (о вине)
      5. уравновешенный, спокойный

        Примеры использования

        1. "We know a lot about you," Donatti said smoothly. "But, as I said, it will all be held in strictest confidence."
          - Мы многое знаем о вас, но как я говорил, все останется в тайне.
          Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 8
        2. And those good relationships, they don't have to be smooth all the time.
          При этом хорошие отношения не означают полную безоблачность.
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 4
      6. вкрадчивый, льстивый
      7. разговорное — очень приятный, привлекательный;
        to get to smooth water выбраться из затруднительного положения

        Примеры использования

        1. It struck Brackenbury that the voice was wonderfully smooth and courteous for a man in so inferior a position; he remembered the speed at which he had been driven; and now it occurred to him that the hansom was more luxuriously appointed than the common run of public conveyances.
          Брекенбери обратил внимание на голос возницы: он был слишком изысканным и мягким для простого извозчика. Он вспомнил, с какой необычайной скоростью тот его вез, и тут впервые заметил, что экипаж гораздо роскошнее обычных извозчичьих двуколок.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 61
        2. - Too smooth and plausible by half! - But would anybody listen to me?
          - Слишком мягко и снисходительно! - Но разве меня кто-нибудь слушал?
          Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice (1995-09-24)", стр. 11
    2. существительное
      1. приглаживание

        Примеры использования

        1. I did not catch what was going on at first, and was, therefore, extremely surprised at noticing George hurriedly smooth out his trousers, ruffle up his hair, and stick his cap on in a rakish manner at the back of his head, and then, assuming an expression of mingled affability and sadness, sit down in a graceful attitude, and try to hide his feet.
          Я не сразу сообразил, в чем дело, и поэтому очень удивился, увидав, что Джордж торопливо приглаживает брюки, взбивает волосы и залихватски сдвигает фуражку на затылок. Потом, придав своему лицу приветливое и слегка печальное выражение, он принял изящную позу, стараясь куда-нибудь спрятать ноги.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 172
      2. гладкая поверхность

        Примеры использования

        1. At last, however, the bumping of the road was exchanged for the crisp smoothness of a gravel-drive, and the carriage came to a stand.
          Наконец ямы и ухабы закончились, колеса захрустели по посыпанной гравием дорожке, и экипаж остановился.
          Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 11
        2. He saw six boys standing on a grassy fringe of firm land. Twenty feet beyond them, in the middle of a smooth, yellowish gray expanse, was Paul Barlow.
          На заросшем травой берегу топи стояло шестеро мальчишек, а в двадцати футах за ними, посреди гладкой, изжелта-серой площадки, находился Пол Барлоу.
          Болото. Роберт Шекли, стр. 1
        3. And those good relationships, they don't have to be smooth all the time.
          При этом хорошие отношения не означают полную безоблачность.
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 4
    3. глагол
      1. приглаживать, сглаживать (ся), разглаживать(ся) (часто smooth out , smooth over , smooth down , smooth away )

        Примеры использования

        1. In front of him was a crumpled sheet of paper smoothed out.
          Перед ним лежал какой-то смятый и расправленный листок бумаги.
          Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 133
        2. He opened the ball carefully, smoothed it out on the desk, and fitted it into the torn part of the Call.
          Он осторожно расправил шарик, разровнял его на столе и подставил на место оторванной части газеты.
          Мальтийский сокол. Дэниел Хэммет, стр. 122
        3. «My dress is blue and white checked, » said Dorothy, smoothing out the wrinkles in it.
          - Оно у меня белое в голубую клетку, - возразила Дороти, разглаживая складки на платье.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 12
      2. смягчать, смазывать (обыкн. smooth over )
      3. успокаивать(ся) (обыкн. smooth down )
      4. техника; технология — полировать, шлифовать, лощить

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов