показать другое слово

Слово "smooth". Англо-русский словарь Мюллера

  1. smooth [smu:ð]
    1. имя прилагательное
      1. гладкий, ровный

        Примеры использования

        1. It's not me, but, you know, I don't own Interplan. I just work here. Mr. Poole likes things running smooth and it's my job to carry it out.
          Тут дело не во мне. Ты же знаешь, что не я возглавляю Интерплан. В мои обязанности входит следить за порядком.
          Красивые люди. Чарльз Бомонт, стр. 11
        2. The man who followed slipped on a smooth boulder, nearly fell, but recovered himself with a violent effort, at the same time uttering a sharp exclamation of pain.
          Второй путник поскользнулся на гладком валуне и чуть не упал, но удержался на ногах, громко вскрикнув от боли.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 1
        3. That was a neat way of smoothing a man’s vanity and yet keeping him on the string, and Charles rose to it as though such bait were new and he the first to swallow it.
          Это был изящный способ, не задевая самолюбия поклонника, не дать ему сорваться с крючка, и Чарльз проглотил приманку с ретивостью неофита.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 124
      2. однородный;
        smooth paste тесто без комков

        Примеры использования

        1. GOING DOWN SMOOTH
          Потихоньку деградируя
          Потихоньку деградируя. Роберт Силверберг, стр. 1
        2. He walked backwards and forwards for such a long time that he made the surface of the ground quite smooth.
          Расхаживал он по комнатам так долго, что весь земляной пол утоптал.
          Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 5
      3. плавный, спокойный; беспрепятственный

        Примеры использования

        1. It was done so smoothly. Not a move was wasted.
          Ни одного лишнего движения.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 252
        2. His sword was as long as a baseball bat and tapered like a rapier and he rose his full length from the water and then re-entered it, smoothly, like a diver and the old man saw the great scythe-blade of his tail go under and the line commenced to race out.
          Вместо носа у нее был меч, длинный, как бейсбольная клюшка, и острый на конце, как рапира. Она поднялась из воды во весь рост, а потом снова опустилась, бесшумно, как пловец, и едва ушел в глубину ее огромный хвост, похожий на лезвие серпа, как леса начала стремительно разматываться.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 34
        3. which are rich, smooth, warm, like hot chocolate.
          богатые, мягкие, тёплые как горячий шоколад голоса.
          Субтитры видеоролика "Как говорить так, чтобы другим хотелось слушать. Julian Treasure", стр. 3
      4. нетерпкий (о вине)
      5. уравновешенный, спокойный

        Примеры использования

        1. And those good relationships, they don't have to be smooth all the time.
          При этом хорошие отношения не означают полную безоблачность.
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 4
      6. вкрадчивый, льстивый
      7. разговорное — очень приятный, привлекательный;
        to get to smooth water выбраться из затруднительного положения

        Примеры использования

        1. It struck Brackenbury that the voice was wonderfully smooth and courteous for a man in so inferior a position; he remembered the speed at which he had been driven; and now it occurred to him that the hansom was more luxuriously appointed than the common run of public conveyances.
          Брекенбери обратил внимание на голос возницы: он был слишком изысканным и мягким для простого извозчика. Он вспомнил, с какой необычайной скоростью тот его вез, и тут впервые заметил, что экипаж гораздо роскошнее обычных извозчичьих двуколок.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 61
        2. - Too smooth and plausible by half! - But would anybody listen to me?
          - Слишком мягко и снисходительно! - Но разве меня кто-нибудь слушал?
          Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice (1995-09-24)", стр. 11
    2. существительное
      1. приглаживание
      2. гладкая поверхность

        Примеры использования

        1. And those good relationships, they don't have to be smooth all the time.
          При этом хорошие отношения не означают полную безоблачность.
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 4
    3. глагол
      1. приглаживать, сглаживать (ся), разглаживать(ся) (часто smooth out , smooth over , smooth down , smooth away )

        Примеры использования

        1. It disturbed us.' He smoothed down a kind of lilac smock that he was wearing. 'Can I do anything for you?
          Звонки нам мешают. – Он разгладил свой фиолетовый халат. – А я не могу быть вам полезен?
          И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 133
        2. She smoothed down her hair, picked up pad and pencil, and knocked at the Principal’s door.
          Она поправила волосы, взяла блокнот с карандашом и постучала в дверь начальницы.
          Часы. Агата Кристи, стр. 2
        3. Miss Temple passed her handkerchief over her lips, as if to smooth away the involuntary smile that curled them; she gave the order, however, and when the first class could take in what was required of them, they obeyed.
          Мисс Темпль провела носовым платком по губам, словно стирая невольную улыбку. Однако она отдала приказание, и девушки, наконец поняв, что от них требуется, выполнили его.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 65
      2. смягчать, смазывать (обыкн. smooth over )
      3. успокаивать(ся) (обыкн. smooth down )
      4. техника; технология — полировать, шлифовать, лощить

Поиск словарной статьи

share