показать другое слово
Слово "smooth". Англо-русский словарь Мюллера
-
smooth
[smu:ð]
- имя прилагательное
- гладкий, ровный
Примеры использования
- A man with a smooth prize-fighter's jowl in which the mouth was only a slit paused opposite him balancing his truncheon meditatively between thumb and forefinger.Задумчиво покачивая в двух пальцах дубинку, перед ним остановился человек с тяжелой челюстью боксера и щелью вместо рта.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 217
- This is very rough, and this is sort of smooth, and this perfectly smooth.Вот это очень изломано, а вот это, можно сказать, гладко, а вот это совершенно гладко.Субтитры видеоролика "Фракталы и искусство изломанности. Бенуа Мандельброт", стр. 2
- Her face is smooth, calculated, and precision-made, like an expensive baby doll, skin like flesh-colored enamel, blend of white and cream and baby-blue eyes, small nose, pink little nostrils — everything working together except the color on her lips and fingernails, and the size of her bosom.Лицо у нее гладкое, выверенное, точной выработки, как у дорогой куклы, – кожа будто эмаль телесного цвета, бело-кремовая, ясные голубые глаза, короткий носик с маленькими розовыми ноздрями, все в лад, кроме цвета губ и ногтей да еще размера груди.Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 4
- однородный;
smooth paste тесто без комковПримеры использования
- Superintendent Harper slipped in smoothly,Начальник полиции поспешно вставил:Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 50
- GOING DOWN SMOOTHПотихоньку деградируяПотихоньку деградируя. Роберт Силверберг, стр. 1
- He walked backwards and forwards for such a long time that he made the surface of the ground quite smooth.Расхаживал он по комнатам так долго, что весь земляной пол утоптал.Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 5
- плавный, спокойный; беспрепятственный
Примеры использования
- The long pendulum of the old wall clock moved evenly and smoothly.Длинный маятник старинных стенных часов движется размеренно и плавно.Голова профессора Доуэля. Александр Беляев, стр. 1
- It fascinated him, and he grew suddenly fond of this subtle flesh of his that worked so beautifully and smoothly and delicately.Все это восхищало Генри, и он внезапно проникся нежностью к своему телу, которое работало так легко, так точно и совершенно.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 22
- And as he watched, as he stared in wonder and excitement, a long silver ship descended through the warm evening air, quietly, without fuss, its long legs unlocking in a smooth ballet of technology.И вправду – «к его радости и изумлению, с небес, рассекая теплый вечерний воздух, тихо, как-то интеллигентно спустился длинный серебряный звездолет. Выдвинулись длинные опоры, совершая изящные балетные па во славу технического прогресса.Жизнь, Вселенная и все остальное. Дуглас Адамс, стр. 1
- нетерпкий (о вине)
- уравновешенный, спокойный
Примеры использования
- "We know a lot about you," Donatti said smoothly. "But, as I said, it will all be held in strictest confidence."- Мы многое знаем о вас, но как я говорил, все останется в тайне.Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 8
- And those good relationships, they don't have to be smooth all the time.При этом хорошие отношения не означают полную безоблачность.Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 4
- вкрадчивый, льстивый
- разговорное — очень приятный, привлекательный;
to get to smooth water выбраться из затруднительного положенияПримеры использования
- It struck Brackenbury that the voice was wonderfully smooth and courteous for a man in so inferior a position; he remembered the speed at which he had been driven; and now it occurred to him that the hansom was more luxuriously appointed than the common run of public conveyances.Брекенбери обратил внимание на голос возницы: он был слишком изысканным и мягким для простого извозчика. Он вспомнил, с какой необычайной скоростью тот его вез, и тут впервые заметил, что экипаж гораздо роскошнее обычных извозчичьих двуколок.Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 61
- - Too smooth and plausible by half! - But would anybody listen to me?- Слишком мягко и снисходительно! - Но разве меня кто-нибудь слушал?Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice (1995-09-24)", стр. 11
- гладкий, ровный
- существительное
- приглаживание
- гладкая поверхность
Примеры использования
- At last, however, the bumping of the road was exchanged for the crisp smoothness of a gravel-drive, and the carriage came to a stand.Наконец ямы и ухабы закончились, колеса захрустели по посыпанной гравием дорожке, и экипаж остановился.Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 11
- He saw six boys standing on a grassy fringe of firm land. Twenty feet beyond them, in the middle of a smooth, yellowish gray expanse, was Paul Barlow.На заросшем травой берегу топи стояло шестеро мальчишек, а в двадцати футах за ними, посреди гладкой, изжелта-серой площадки, находился Пол Барлоу.Болото. Роберт Шекли, стр. 1
- And those good relationships, they don't have to be smooth all the time.При этом хорошие отношения не означают полную безоблачность.Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 4
- глагол
- приглаживать, сглаживать (ся), разглаживать(ся) (часто smooth out , smooth over , smooth down , smooth away )
Примеры использования
- He opened the ball carefully, smoothed it out on the desk, and fitted it into the torn part of the Call.Он осторожно расправил шарик, разровнял его на столе и подставил на место оторванной части газеты.Мальтийский сокол. Дэниел Хэммет, стр. 122
- «My dress is blue and white checked, » said Dorothy, smoothing out the wrinkles in it.- Оно у меня белое в голубую клетку, - возразила Дороти, разглаживая складки на платье.Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 12
- He rummaged amid his newspapers, glancing over the dates, until at last he smoothed one out, doubled it over, and read the following paragraph:Шерлок Холмс долго рылся в газетах, наконец вытащил одну, разгладил ее, сложил пополам и прочитал следующее:Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 6
- смягчать, смазывать (обыкн. smooth over )
- успокаивать(ся) (обыкн. smooth down )
- техника; технология — полировать, шлифовать, лощить
- приглаживать, сглаживать (ся), разглаживать(ся) (часто smooth out , smooth over , smooth down , smooth away )
- имя прилагательное