5#

Труп в библиотеке. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Труп в библиотеке". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 803 книги и 2478 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 50 из 142  ←предыдущая следующая→ ...

Recollecting himself, he smiled wryly at them.  
"So, you see, the sum of money I left Ruby was indisputably mine, to do with as my fancy dictated."
Лишь с трудом он принудил себя улыбнуться. – Теперь вы видите, что деньги, которые я предназначал Руби, мои, и только мои.
Я мог с чистой совестью распорядиться ими.
  Melchett said quickly,
Мэлчетт поспешно вставил:
"Undoubtedly, my dear fellow.
We are not questioning that for a moment."
– Дорогой сэр, мы же не отрицаем этого.
  Conway Jefferson said,
"Good.
– Благодарю.
Now I want to ask my questions in my turn, if I may.
Но разрешите теперь и мне задать несколько вопросов.
I want to hear all about this terrible business.
Я хочу узнать об этой страшной истории более подробно.
All I know is that she - that little Ruby was found strangled in a house some twenty miles from here."  
Пока что мои сведения ограничиваются тем, что бедную крошку нашли задушенной в каком-то доме, кажется, в тридцати километрах отсюда?
"That is correct.
– Совершенно верно.
At Gossington Hall."
В замке Госсингтон.
Jefferson frowned.
Джефферсон нахмурился:
"Gossington?
– Госсингтон?
But that's -"
Это?..
"Colonel Bantry's house."  
– Дом полковника Бантри.
"Bantry!
– Бантри?
Arthur Bantry?
Артура Бантри?
But I know him.
Но я же с ними знаком!
Know him and his wife!
Met them abroad some years ago.
Мы подружились за границей много лет назад.
I didn't realize they lived in this part of the world.
Why, it's -" He broke off.
Никогда не подозревал, что они живут по соседству.
Вот так штука!
  Superintendent Harper slipped in smoothly,
Начальник полиции поспешно вставил:
"Colonel Bantry was dining in the hotel here Tuesday of last week.
You didn't see him?"  
– Разве вы не видели его?
Он ужинал в
«Маджестике» в прошлый вторник.
"Tuesday?
Tuesday?
– Во вторник?..
No, we were back late.
Нет, мы поздно вернулись в тот вечер.
Went over to Harden Head and had dinner on the way back."
Ездили осматривать Харден-Хид и поужинали по пути.
  Melchett said,
"Ruby Keene never mentioned the Bantrys to you?"
– Руби Кин не упоминала имени Бантри? – спросил Мэлчетт.
Jefferson shook his head.  
"Never.
– Никогда.
Don't believe she knew them.
Sure she didn't.
Едва ли она вообще была с ним знакома.
She didn't know anybody but theatrical folk and that sort of thing."
He paused, and then asked abruptly,
"What's Bantry got to say about it?"  
Ее круг ограничивался людьми из театрального мира. – Джефферсон помолчал. – А что говорит сам Бантри по этому поводу?
"He can't account for it in the least.
– Полное недоумение!
He was out at a Conservative meeting last night.
The body was discovered this morning.
Вчера вечером он был на собрании консерваторов, а труп обнаружили только утром.
He says he's never seen the girl in his life."
Он утверждает, что никогда не видел эту девушку живой.
  Jefferson nodded.
He said,
"It certainly seems fantastic."
– Фантастика, – пробормотал Джефферсон.
  Superintendent Harper cleared his throat.
  He said,
Харпер деликатно кашлянул:
"Have you any idea at all, sir, who can have done this?"  
– У вас нет подозрений, кто виновник преступления?
"Good God, I wish I had!"
The veins stood out on his forehead.
"It's incredible, unimaginable!
– Ни малейших! – У него на лбу вздулась вена. – Это так бесчеловечно, невероятно.
I'd say it couldn't have happened, if it hadn't happened!"  
Трудно поверить в реальность происшедшего.
"There's no friend of hers from her past life, no man hanging about or threatening her?"  
– Возможно, кто-то из ее давних приятелей?
Какой-нибудь мужчина, которого она знала прежде, преследовал ее и угрожал?
"I'm sure there isn't.
– Да нет же, ничего подобного.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1