показать другое слово
Слово "mutter". Англо-русский словарь Мюллера
-
mutter
uk[ˈmʌt.ər] us[ˈmʌt̬.əʳ]
- существительное
- бормотание
Примеры использования
- “Faith,” muttered Passepartout, somewhat flurried, “I’ve seen people at Madame Tussaud’s as lively as my new master!”— Честное слово, — промолвил несколько опешивший Паспарту, — таких живых молодцов, как мой новый хозяин, я встречал только у мадам Тюссо!Вокруг света за 80 дней. Жюль Верн, стр. 5
- He thought he heard the moon mutter.Назад в прошлое».Оно. Стивен КИНГ, стр. 118
- 'Is that a dagger that I see before me?" muttered Jo, rolling her eyes and clutching at the air, as she had seen a famous tragedian do.«Кинжал ли вижу пред собою?» – пробормотала Джо, дико вращая глазами и судорожно хватая руками воздух, как это делал какой-то знаменитый трагик, которого она видела однажды в театре.Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт, стр. 8
- ворчание
Примеры использования
- Megan muttered something elusive, propped up her bicycle against the curb and dived in a purposeful way into the International Stores.Миген что-то пробормотала в ответ и, взяв велосипед за руль, исчезла в толпе возле универмага.Одним пальцем. Агата Кристи, стр. 12
- At the briefing room Yossarian made his intelligence report to Captain Black and then waited in muttering suspense with all the others until Orr chugged into sight overhead finally with his one good engine still keeping him aloft gamely.В инструкторской Йоссариан сделал разведдоклад капитану Блэку и потом вместе с другими, бормоча себе что-то под нос, стоял в напряженном ожидании на аэродроме, пока не приковылял самолет Орра. Он довольно бодро тянул на одном моторе.Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 156
- I had a dog—at least I had him for a few days until he ran away—and an old Dodge and a Finnish woman, who made my bed and cooked breakfast and muttered Finnish wisdom to herself over the electric stove.Я завел собаку, — правда, она сбежала через несколько дней, — купил старенький «додж» и нанял пожилую финку, которая по утрам убирала мою постель и готовила завтрак на электрической плите, бормоча себе под нос какие-то финские премудрости.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 3
- отдалённые раскаты (грома)
Примеры использования
- Why, now I think of it, ‘twas you two years ago Stood there as I came by, and muttered. My friend, I’ve not forgotten, oh dear no!”Да помнится, что ты еще в запрошлом лете Мне здесь же как-то нагрубил: Я этого, приятель, не забыл!"-Волк и Ягненок, Чиж и Голубь. Крылов Иван Андреевич, стр. 1
- бормотание
- глагол
- бормотать
Примеры использования
- A nervous tic, an unconscious look of anxiety, a habit of muttering to yourself--anything that carried with it the suggestion of abnormality, of having something to hide.Нервный тик, тревога на липе, привычка бормотать себе под нос -- все, в чем можно усмотреть признак аномалии, попытку что-то скрыть.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 59
- “I don’t know, I don’t know,” Bill muttered ominously.-- Посмотрим, посмотрим... -- зловеще пробормотал его товарищ.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 13
- He turned away, muttering to himself, and bumped into Winston.Он повернулся, ворча, и налетел на Уинстона.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 85
- ворчать (against , at - на)
Примеры использования
- She muttered to herself, caught the nightingale, and took it away in her hand.Она проворчала что-то, сцапала соловушку и унесла с собой.Иоринда и Иорингель. Братья Гримм, стр. 2
- He would not wait to listen to their tearful apologies; he galloped home, had a fresh horse and Molly's pony saddled, and though Betty called after him with a riding-skirt for the child, when he was not ten yards from his own stable-door, he refused to turn back for it, but went off, as Dick the stableman said, "muttering to himself awful."Он не стал ждать их слезных извинений, он поскакал домой, сменил лошадь, оседлал для Молли пони, и хотя Берри прокричал доктору вдогонку о юбке для верховой езды, когда он не отъехал и десяти ярдов от конюшни, мистер Гибсон отказался возвращаться и уехал, как выразился конюх Дик, «ужасно ворча на себя».Жены и дочери. Элизабет Гаскелл, стр. 28
- The Devil was angry, and began to mutter, "Hm! hm! hm!" And asked the second,Черт нахмурился, крякнул: И спросил второго солдата:Чёрт и его бабушка. Братья Гримм, стр. 4
- говорить тихо, невнятно; говорить по секрету
Примеры использования
- ‘I don’t want to lose you,’ she muttered huskily.- Я не хочу терять вас, - глухим от слез голосом произнесла она.Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 74
- "Nancy Taylor!" he muttered. "By the Lord, little Nancy Taylor!"– Нэнси Тейлор! – прошептал он. – Клянусь Богом, малышка Нэнси Тейлор!Актриса. Агата Кристи, стр. 1
- Oo!..." he muttered, recalling everything that had happened.Ааа!.." -- замычал он, вспоминая все, что было.Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой, стр. 2
- глухо грохотать
Примеры использования
- And a new sound mingled with it, a deep, muttered rumble, musical and yet menacing, rising and falling like the low, constant murmur of the sea.И к нему примешивались какие-то другие звуки - глухое низкое рычание, напоминающее чем-то непрестанный рокот моря.Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 130
- For the moment there was no sign of them, but the distant artillery muttered endlessly.Пока что марсиан не было и в помине, хотя артиллерия вдалеке не унималась.Машина пространства. Кристофер Прист, стр. 280
- бормотать
- существительное