StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "utter". Англо-русский словарь Мюллера

  1. utter [ˈʌtə]глагол
    1. издавать (звук); произносить

      Примеры использования

      1. In a half sleep I watch Kat dip and raise the ladle. I love him, his shoulders, his angular, stooping figure— and at the same time I see behind him woods and stars, and a clear voice utters words that bring me peace, to me, a soldier in big boots, belt, and knapsack, taking the road that lies before him under the high heaven, quickly forgetting and seldom sorrowful, for ever pressing on under the wide night sky.
        Я вижу в полусне, как Кат поднимает и опускает ложку, — я люблю его, люблю его плечи, его угловатую согнувшуюся фигуру, — и в то же время я вижу где-то позади него леса и звезды, и чей-то добрый голос произносит слова, и они успокаивают меня, солдата в больших сапогах, с поясным ремнем и с мешочком для сухарей, солдата, который шагает по уходящей вдаль дороге, такой маленький под высоким небосводом, солдата, который быстро забывает пережитое и только изредка бывает грустным, который все шагает и шагает под огромным пологом ночного неба.
        На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 58
      2. The last word uttered must strike all at once, suddenly, like an electric shock.
        Последнее произнесенное слово должно произвесть электрическое потрясение на всех разом, вдруг.
        Ревизор. Николай Васильевич Гоголь, стр. 2
      3. He printed a long kiss on her hand, and went away without uttering a word.
        Он надолго припал губами к ее руке, затем, ни слова не сказав, удалился.
        Милый друг. Ги де Мопассан, стр. 161
    2. выражать словами;
      to utter a lie солгать

      Примеры использования

      1. He swore one of his deepest oaths, and was about to utter some threat corresponding in violence, when he was diverted from his purpose, partly by his own attendants, who gathered around him conjuring him to be patient, partly by a general exclamation of the crowd, uttered in loud applause of the spirited conduct of Cedric.
        Он злобно выругался и хотел было разразиться не менее сильной угрозой, но замолчал, отчасти потому, что свита принялась всячески его уговаривать и успокаивать, отчасти потому, что толпа приветствовала поступок Седрика громкими возгласами одобрения.
        Айвенго. Вальтер Скотт, стр. 102
      2. Not a syllable was uttered by either; and Elizabeth was on the point of going away again, when Bingley, who as well as the other had sat down, suddenly rose, and whispering a few words to her sister, ran out of the room.
        Никто не сказал ни слова, и Элизабет уже намеревалась удалиться, когда Бингли, который перед этим сел по примеру остальных на диван, вдруг вскочил и, прошептав что-то ее сестре, вышел из комнаты.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 298
      3. The sounds I had heard after the scream, and the words that had been uttered, had probably been heard only by me; for they had proceeded from the room above mine: but they assured me that it was not a servant’s dream which had thus struck horror through the house; and that the explanation Mr. Rochester had given was merely an invention framed to pacify his guests.
        Шум борьбы после вопля и сказанные затем слова слышала, вероятно, только я одна, ибо все это происходило как раз в комнате надо мной, а следовательно, я была уверена, что вовсе не сон, приснившийся одной из служанок, поверг весь дом в ужас и что объяснение, данное мистером Рочестером, просто выдумано им для успокоения гостей.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 227
    3. пускать в обращение (особ. фальшивые деньги)
  2. utter [ˈʌtə]имя прилагательное
    1. полный, совершенный, абсолютный; крайний;
      utter darkness абсолютная темнота;
      an utter scoundrel отъявленный негодяй

      Примеры использования

      1. The faces of those standing silently below acquired an expression of utter bewilderment.
        У стоящих внизу в молчании на лицах появилось выражение полного недоумения.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 354
      2. Our being, almost utterly carried away by the fury of the storm, streams back through our hands from thee, and we, thy redeemed ones, bury ourselves in thee, and through the long minutes in a mute agony of hope bite into thee with our lips!
        Смятение обезумевших живых существ, которых чуть было не разорвало на клочки, передавалось тебе, и мы чувствовали в наших руках твои ответные токи и вцеплялись еще крепче в тебя пальцами, и, безмолвно, боязливо радуясь еще одной пережитой минуте, впивались в тебя губами!
        На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 34
      3. Poirot gave me one look, which conveyed a wondering pity, and his full sense of the utter absurdity of such an idea.
        Пуаро с сожалением посмотрел на меня, но промолчал.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 114
    2. utter barrister адвокат, не имеющий звания королевского адвоката и выступающий в суде "за барьером"

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share