показать другое слово
Слово "utter". Англо-русский словарь Мюллера
-
utter
uk[ˈʌt.ər] us[ˈʌ.t̬əʳ] — глагол
- издавать (звук); произносить
Примеры использования
- His words, spirited as they were in meaning, contrasted sadly with the weakness of the voice in which they were uttered.И его пылкая речь совершенно не соответствовала еле слышному голосу.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 15
- "When I heard the language of men uttered by my mare," continued Aravis, "I said to myself, the fear of death has disordered my reason and subjected me to delusions. And I became full of shame for none of my lineage ought to fear death more than the biting of a gnat.— Услышав такие слова. — продолжала Аравита, — я подумала, что разум мой помутился с горя, и устыдилась, ибо предки мои боялись смерти не больше, чем комариного жала.Хроники Нарнии: Конь и его мальчик (книга 3 из цикла). Клайв Стейплз Льюис, стр. 24
- You have heard that phrase utteredВы не раз слышали эту фразуСубтитры видеоролика " Удивительная потребность в неизвестности. Мария Безаитис", стр. 1
- выражать словами;
to utter a lie солгатьПримеры использования
- As soon as the widow had fled, the parrot straightened its shirt front and uttered the words which people had been trying unsuccessfully for years to make it say:После бегства вдовы попугай оправил на себе манишку и сказал те слова, которые у него безуспешно пытались вырвать люди в течение тридцати лет:Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 196
- Life thrilled and stirred at the thought and once more began uttering his ancient lies.От этой мысли Жизнь встрепенулась в нем и снова начала плести свою вековечную ложь.Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 74
- He walked heavily round the shed, looked closely at every detail of the plans and snuffed at them once or twice, then stood for a little while contemplating them out of the comer of his eye; then suddenly he lifted his leg, urinated over the plans and walked out without uttering a word.Тяжело ступая, он обошел чертеж, внимательно вглядываясь в каждую деталь, пару раз хрюкнул и остановился поодаль, искоса глядя на схему; затем он неожиданно приподнял ногу, помочился на чертеж и вышел, не проронив ни слова.Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 30
- пускать в обращение (особ. фальшивые деньги)
- издавать (звук); произносить
-
utter
uk[ˈʌt.ər] us[ˈʌ.t̬əʳ] — имя прилагательное
- полный, совершенный, абсолютный; крайний;
utter darkness абсолютная темнота;
an utter scoundrel отъявленный негодяйПримеры использования
- In another minute, an expression of utter astonishment came over his face, for the dandified figure coming up the path was the last he expected to see in this part of the world.В следующее мгновение на его лице появилось выражение крайнего удивления, поскольку щеголеватый мужчина, вышагивающий по дорожке, был последним, кого он ожидал встретить в этих краях.Осиное гнездо. Агата Кристи, стр. 1
- The general leniency of the judicial procedure here, and the utter absence of all repressive measures, are a scandal to Europe.Чрезмерная мягкость здешнего судопроизводства и полное отсутствие каких-либо репрессивных мер — позор для всей Европы.Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 13
- Suddenly, as I watched their grotesque and unaccountable gestures, I perceived clearly for the first time what it was that had offended me, what had given me the two inconsistent and conflicting impressions of utter strangeness and yet of the strangest familiarity.И тут, наблюдая их смешные и непостижимые движения, я ясно понял, что, собственно, так неприятно поражало меня и рождало во мне противоречивое впечатление чего-то необычного и вместе с тем странно знакомого.Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 36
- utter barrister адвокат, не имеющий звания королевского адвоката и выступающий в суде "за барьером"
Примеры использования
- Suddenly she uttered an exclamation and called to her companion.Вдруг она вскрикнула, подзывая своего компаньона.Тайна «Голубого поезда». Агата Кристи, стр. 4
- полный, совершенный, абсолютный; крайний;
Поиск словарной статьи
English books with explanations getparalleltranslations.com