показать другое слово

Слово "smoulder". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. smoulder [ˈsməuldə]
    1. существительное — тлеющий огонь

      Примеры использования

      1. The body bumped and rolled down the steep incline until it settled on the great pile of smoldering ashes at the bottom.
        Подскакивая на неровной наклонной плоскости карьера, тело покатилось вниз, пока не остановилось на дне, поверх огромной кучи тлеющих останков.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 12
      2. Rachel stared, her eyes smoldering. The beeper chirped, drawing Rachel’s gaze to the incoming message on the LCD screen.
        Она ответила яростным взглядом, но тут опять запищал пейджер, захватив ее внимание.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 5
    2. глагол
      1. тлеть

        Примеры использования

        1. And a few blocks will be reduced to smoldering rubble.
          ...и несколько кварталов превратятся в тлеющие руины.
          Субтитры фильма "Бойцовский клуб / Fight Club (1999-10-14)", стр. 1
        2. Near the horizon the sun was smouldering dimly, almost obscured by formless mists and vapors, which gave an impression of mass and density without outline or tangibility.
          Над самым горизонтом тускло светило солнце, едва видное сквозь мглу и густой туман, который лежал плотной пеленой, без видимых границ и очертаний.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 2
        3. Everyone was smoldering, and it would have been a positive triumph for Scarlett, except for Ashley.
          Они были просто вне себя, и Скарлетт вполне могла бы насладиться своим триумфом, если бы не мысль об Эшли.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 120
      2. теплиться (о чувствах)

        Примеры использования

        1. He had lived life naked and tensely, and something of all this smouldered in his eyes, vibrated in his voice, and seemed forever a-whisper on his lips.
          Он жил жизнью первобытной и напряженной, — и об этом говорили его глаза, в которых словно тлел скрытый огонь, это слышалось в звуке его голоса, об этом, казалось, непрерывно шептали его губы.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 7

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share