показать другое слово

Слово "smoulder". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. smoulder [ˈsməuldə]
    1. существительное — тлеющий огонь

      Примеры использования

      1. Tolland had reloaded the bang-stick with another shell, and now held the jagged, smoldering point to his attacker’s Adam’s apple.
        Толланд зарядил его новым снарядом и приставил заостренный дымящийся ствол к горлу поверженного врага.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 343
      2. The body bumped and rolled down the steep incline until it settled on the great pile of smoldering ashes at the bottom.
        Подскакивая на неровной наклонной плоскости карьера, тело покатилось вниз, пока не остановилось на дне, поверх огромной кучи тлеющих останков.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 12
      3. Rachel stared, her eyes smoldering. The beeper chirped, drawing Rachel’s gaze to the incoming message on the LCD screen.
        Она ответила яростным взглядом, но тут опять запищал пейджер, захватив ее внимание.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 5
    2. глагол
      1. тлеть

        Примеры использования

        1. Near the horizon the sun was smouldering dimly, almost obscured by formless mists and vapors, which gave an impression of mass and density without outline or tangibility.
          Над самым горизонтом тускло светило солнце, едва видное сквозь мглу и густой туман, который лежал плотной пеленой, без видимых границ и очертаний.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 2
        2. It was clear, from Vittoria’s smoldering gaze, that she did not.
          Виттория обожгла его испепеляющим взглядом, и Лэнгдон понял, что как раз этого она делать и не намерена.
          Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 39
        3. As usual, a cigarette (illegal in public eating establishments, but that never stopped Al) smoldered in one corner of his mouth and the eye on that side squinted against the smoke.
          Как обычно, с сигаретой (закон запрещает курение в барах, кафе и ресторанах, но Эла это никогда не останавливало), свисавшей из уголка рта, и прищуренным от дыма глазом.
          11/22/63. Стивен КИНГ, стр. 7
      2. теплиться (о чувствах)

        Примеры использования

        1. He had lived life naked and tensely, and something of all this smouldered in his eyes, vibrated in his voice, and seemed forever a-whisper on his lips.
          Он жил жизнью первобытной и напряженной, — и об этом говорили его глаза, в которых словно тлел скрытый огонь, это слышалось в звуке его голоса, об этом, казалось, непрерывно шептали его губы.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 7

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share