показать другое слово
Слово "snicker". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
snicker
uk[ˈsnɪk.ər] us[ˈsnɪk.əʳ]
- существительное
- ржание
Примеры использования
- ‘Do you remember that girl—’ He broke off to snicker lewdly again.— Помнишь ту девку? — спросил он сквозь смех.Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 248
- хихиканье, смешок
Примеры использования
- They tell jokes to each other and snicker in their fists (nobody ever dares let loose and laugh, the whole staff’d be in with notebooks and a lot of questions) and they write letters with yellow, runty, chewed pencils.Они шутят между собой, прыскают в кулак (никто не смеет засмеяться в полный голос – вся медицина сбежится с блокнотами и кучей вопросов) и пишут письма желтыми изжеванными огрызками карандашей.Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 13
- "Pussy," replied Ippolit Matveyevich with a snicker.– Киса, – ответил Ипполит Матвеевич, усмехаясь.Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 213
- “She swears that her Italian singer's cock is over ten inches long.” There was a snicker.— Она клянется, что у этого итальянского певца член длиной около десяти дюймов.Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 176
- ржание
- глагол
- тихо ржать
Примеры использования
- “I’m agreein’ with you,” the dog-musher answered, and Weedon Scott was not quite sure whether or not the other had snickered.-- Совершенно справедливо, -- ответил погонщик, и у Скотта не было твердой уверенности, что тот не подсмеивается над ним втихомолку.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 170
- He snickered at that, and it relaxed him.Вволю посмеявшись, он окончательно успокоился.Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 64
- хихикать
Примеры использования
- George snickered a little.Джордж хихикнул.Оно. Стивен КИНГ, стр. 8
- The club snickered.- И все захохотали.Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 171
- Doc Daneeka snickered once and was soon immersed in problems of his own, which included Chief White Halfoat, who had been challenging him all that morning to Indian wrestle, and Yossarian, who decided right then and there to go crazy.Дейника разок хихикнул и тут же погрузился в собственные думы. Размышлял он о Вожде Белый Овес, который вызвал его в то утро на соревнование по индейской борьбе, и о Йоссариане, который, по‑видимому, окончательно и бесповоротно решил сойти с ума.Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 40
- тихо ржать
- существительное