показать другое слово

Слово "sort". Англо-русский словарь Мюллера

  1. sort [sɔ:t]
    1. существительное
      1. род, сорт, вид, разряд;
        of sorts разных сортов, смешанный;
        I need all sorts of things мне нужно много разных вещей;
        all sorts and conditions of men , people of every sort and kind всевозможные люди

        Примеры использования

        1. All sorts of people: your family, your friends, your business partners,
          Все вокруг: ваша семья, друзья, коллеги.
          Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 1
        2. The windows were very high, and as the panes were red, blue, and yellow, the daylight shone through them in all sorts of singular colors.
          Окна были высоко от полу и все из разноцветных — красных, голубых и желтых — стеклышек; от этого и сама комната была освещена каким-то удивительным ярким, радужным светом.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 11
        3. He was also sort of a nasty guy.
          И какой-то подлый.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 20
      2. качество, характер;
        a good sort разговорное славный малый;
        he's not a bad sort он парень неплохой;
        the better sort разговорное выдающиеся люди;
        he's not my sort разговорное он не в моём духе;
        what sort of man is he ? что он за человек?
      3. образ, манера;
        after (или in ) a sort а> некоторым образом; б> в некоторой степени

        Примеры использования

        1. I felt a drop or two of blood from my head trickle down my neck, and was sensible of somewhat pungent suffering: these sensations for the time predominated over fear, and I received him in frantic sort.
          По моей шее одна за другой потекли капли крови, я испытывала резкую боль. Эти ощущения на время заглушили страх, и я встретила Джона с яростью.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 6
        2. When I came back from the East last autumn I felt that I wanted the world to be in uniform and at a sort of moral attention forever; I wanted no more riotous excursions with privileged glimpses into the human heart.
          Когда я прошлой осенью вернулся из Нью-Йорка, мне хотелось, чтобы весь мир был морально затянут в мундир и держался по стойке «смирно». Я больше не стремился к увлекательным вылазкам с привилегией заглядывать в человеческие души.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 1
      4. типографское дело — литеры;
        sort of разговорное а> отчасти;
        I'm sort of glad things happened the way they did я отчасти рад, что так вышло; б> как бы, вроде;
        he sort of hinted разговорное он вроде бы намекнул;
        a sort of что-то вроде;
        that sort of thing тому подобное;
        nothing of the sort ничего подобного;
        to be out of sorts а> быть не в духе; б> плохо себя чувствовать

        Примеры использования

        1. She was sort of deaf.
          Она была немножко глуховата.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 6
        2. I sat next to her once in the bus from Agerstown and we sort of struck up a conversation.
          Как-то я с ней сидел рядом в автобусе, ехали из Эгерстауна и разговорились.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 3
        3. You... Please don't have any sort of...
          Ты... Пожалуйста, никакой статьи...
          Субтитры фильма "Сумерки / Twilight (2008-11-20)", стр. 2
    2. глагол — сортировать; разбирать; классифицировать;
      sort out , sort over распределять по сортам, рассортировывать;
      to sort well (ill ) with соответствовать (не соответствовать) (чему-л.);
      his actions sort ill with his professions его действия плохо вяжутся с его словами

      Примеры использования

      1. while they sorted out a few lingering details.
        для отлаживания нескольких оставшихся проблем.
        Субтитры видеоролика "Что означает открытие гравитационных волн. Allan Adams", стр. 1
      2. Let’s sort it out.
        Разберемся.
        Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 71
      3. I sat next to her once in the bus from Agerstown and we sort of struck up a conversation.
        Как-то я с ней сидел рядом в автобусе, ехали из Эгерстауна и разговорились.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 3

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share