показать другое слово

Слово "tag". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. tag [tæg]
    1. существительное
      1. свободный, болтающийся конец

        Примеры использования

        1. “Away they went, and I was just wondering whether I should not do well to follow them when up the lane came a neat little landau, the coachman with his coat only half-buttoned, and his tie under his ear, while all the tags of his harness were sticking out of the buckles.
          Они умчались, а я как раз соображал, не последовать ли мне за ними, как вдруг к дому подкатило прелестное маленькое ландо *6. Пальто на кучере было полуэастегнуто, узел галстука торчал под самым ухом, а ремни упряжи выскочили из пряжек.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 12
        2. “Away they went, and I was just wondering whether I should not do well to follow them when up the lane came a neat little landau, the coachman with his coat only half-buttoned, and his tie under his ear, while all the tags of his harness were sticking out of the buckles. It hadn’t pulled up before she shot out of the hall door and into it. I only caught a glimpse of her at the moment, but she was a lovely woman, with a face that a man might die for. “ ‘The Church of St. Monica, John,’ she cried, ‘and half a sovereign if you reach it in twenty minutes.’
          Они умчались, а я как раз соображал, не последовать ли мне за ними, как вдруг к дому подкатило прелестное маленькое ландо *6. Пальто на кучере было полуэастегнуто, узел галстука торчал под самым ухом, а ремни упряжи выскочили из пряжек. Кучер едва успел остановить лошадей, как Ирэн выпорхнула из дверей виллы и вскочила в ландо. Я видел ее лишь одно мгновение, но а этого было довольно: очень миловидная женщина с таким лицом, в которое мужчины влюбляются до смерти. «Церковь святой Моники, Джон! — крикнула она. — Полгинеи, если доедете за двадцать минут!»
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 12
      2. ярлык (тж. в переносном значении ); этикетка; бирка

        Примеры использования

        1. I lived at West Egg, the—well, the less fashionable of the two, though this is a most superficial tag to express the bizarre and not a little sinister contrast between them.
          Я поселился в Уэст-Эгге, менее, — ну, скажем так: менее фешенебельном из двух поселков, хотя этот словесный ярлык далеко не выражает причудливого и даже несколько зловещего контраста, о котором идет речь.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 4
        2. She read all the printed tags, made cutting remarks about the other visitors, and dallied at each exhibit.
          Она прочитывала вслух все печатные научно-идеологические критики на мебель, отпускала острые замечания насчет посетителей и подолгу застревала у каждого экспоната.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 124
        3. Glaring headlines, sandwiched biographies of every member of the household, subtle innuendoes, the usual familiar tag about the police having a clue. Nothing was spared us. It was a slack time.
          Кричащие заголовки и биографии всех без исключения обитателей усадьбы соседствовали рядом с самыми невероятными предположениями. Появились слухи, что полиция уже напала на след убийцы.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 94
      3. петля, ушко
      4. металлический наконечник на шнурке
      5. избитая фраза, цитата
      6. рефрен
      7. припев
      8. игра в салки, в пятнашки

        Примеры использования

        1. We would spend hours and hours playing tag with his older sister, Alexia,
          Мы проводили множество часов, играя в догонялки с его старшей сестрой Алексией,
          Субтитры видеоролика "Чтобы понять аутизм, не отводите взгляда. Carina Morillo", стр. 1
      9. конец или заключительная часть
      10. заключительные слова речи, монолога; слова, произнесённые под занавес
      11. заключение, эпилог; мораль (басни и т.п.)
    2. глагол
      1. прикреплять ярлык, снабжать ярлыком (тж. в переносном значении )

        Примеры использования

        1. and then tag it with a satellite tag.
          и пометим, прикрепив спутниковый датчик.
          Субтитры видеоролика "Маркировка тунца в открытом океане. Барбара Блок", стр. 7
        2. Everyone in this room certainly realizes that NASA’s security leaks are a result of underfunding. NASA has to toot its own horn, cut corners on security measures, run joint projects with other countries so they can share the price tag.
          И присутствующие, конечно, понимают, что утечка информации из НАСА происходит из-за недостаточного финансирования. Агентство вынуждено выполнять свои задачи, экономя на безопасности и вступая в сотрудничество с другими странами, чтобы разделить стоимость проектов.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 295
      2. разговорное — следовать по пятам (after tag за)

        Примеры использования

        1. Colts overflowed the paddock onto the front lawn, even as her eight children overflowed the rambling house on the hill, and colts and sons and daughters and hunting dogs tagged after her as she went about the plantation.
          Жеребята резвились на выгоне, и на газоне перед домом, а восемь ее отпрысков носились по всему звеневшему от их криков дому на холме, и в каком бы уголке плантации ни показалась миссис Тарлтон, за ней неизменно следовала целая свита мальчишек, девчонок, жеребят и гончих.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 97
        2. They tag along with you.
          Увязываются за тобой и не отстают.
          Вторая модель. Филип К. Дик, стр. 14
        3. When we slowed to a walk at the edge of the schoolyard, Jem was careful to explain that during school hours I was not to bother him, I was not to approach him with requests to enact a chapter of Tarzan and the Ant Men, to embarrass him with references to his private life, or tag along behind him at recess and noon.
          Перед школьным двором мы замедлили шаг, и Джим стал мне толковать, чтоб в школе я к нему не приставала, не просила разыграть главу «Тарзан и люди-муравьи», не докучала намеками на его личную жизнь и не ходила за ним хвостом в переменки.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 15
      3. соединять (что-л.); связывать; скреплять
      4. добавлять, прилагать (к книге, документу и т.п.)
      5. назначать цену

        Примеры использования

        1. A pity there's no price tag on it.
          Жалко, что цена не проставлена.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 147

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share