показать другое слово

Слово "though". Англо-русский словарь Мюллера

  1. though [ðəu]
    1. союз
      1. хотя, несмотря на

        Примеры использования

        1. But they were sure it wasn’t the Kingston train, though why they were sure it wasn’t they couldn’t say.
          Там были твердо убеждены, что это не поезд на Кингстон, хотя и не могли сказать, почему именно они в этом уверены.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 44
        2. It’s always well, I find, to go through all the motions, so I stepped off the carriage-drive towards the block, looked up over my head as though startled, bent down to the grass, pretended to hunt about and finally straightened up, apparently transferring something from my hand to my pocket.
          По-моему, никогда не вредно подготовиться, как полагается, поэтому я сошел с дороги, подошел к стене, задрал голову вверх, будто что-то меня там удивило, наклонился к траве, словно что-то искал, потом выпрямился, переложив «это» из руки в карман.
          Часы. Агата Кристи, стр. 175
        3. The old man's head was very old though and with his eyes closed there was no life in his face.
          Однако лицо у старика было все же очень старое, и теперь, во сне, с закрытыми глазами, оно казалось совсем неживым.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 6
      2. даже, если бы, хотя бы;
        it is worth attempting , though we fail стоит попробовать, даже если нам и не удастся

        Примеры использования

        1. Boring and low-paying though it had been, it had given him something to live for.
          Да, она была скучной и низкооплачиваемой, но все же служила хоть какой-то зацепкой в жизни.
          Рука помощи. Роберт Шекли, стр. 1
        2. On an exceptionally hot evening early in July a young man came out of the garret in which he lodged in S. Place and walked slowly, as though in hesitation, towards K. bridge.
          В начале июля, в чрезвычайно жаркое время, под вечер, один молодой человек вышел из своей каморки, которую нанимал от жильцов в С-м переулке, на улицу и медленно, как бы в нерешимости, отправился к К-ну мосту.
          Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 1
        3. All of a sudden, though, he interrupted me while I was shooting the bull.
          И вдруг он меня перебил.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 13
    2. наречие — тем не менее; однако (же); всё-таки

      Примеры использования

      1. When this learned crowd arrived somewhat earlier than usual, or when it was known that the teachers would come somewhat late, a battle would ensue, as though planned by general agreement. In this battle all had to take part, even the monitors who were appointed to look after the order and morality of the whole school.
        Когда вся эта ученая толпа успевала приходить несколько ранее или когда знали, что профессора будут позже обыкновенного, тогда, со всеобщего согласия, замышляли бой, и в этом бою должны были участвовать все, даже и цензора, обязанные смотреть за порядком и нравственностию всего учащегося сословия.
        Вий. Гоголь Николай Васильевич, стр. 2
      2. We tend to forget, though, the other audience
        Однако зачастую мы забываем о том,
        Субтитры видеоролика " Язык тела формирует Вашу личность. Эми Кадди", стр. 2
      3. He’s a nice midget, though
        И очень славный карлик.
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 63

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share