показать другое слово
Слово "though". Англо-русский словарь Мюллера
-
though
uk[ðəʊ] us[ðoʊ]
- союз
- хотя, несмотря на
Примеры использования
- But though the winter twilight was already threatening the road ahead of them, the Parisian detective still sat silent and watchful, eyeing the frontage of the streets that slid by on either side.Впереди сгущался холодный сумрак, но сыщик молчал и не двигался, пристально вглядываясь в мелькающие мимо улицы.Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 10
- But though I was so terrified by the idea of the seafaring man with one leg, I was far less afraid of the captain himself than anybody else who knew him.Но как ни страшен был для меня одноногий моряк, самого капитана я боялся гораздо меньше, чем все остальные.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 3
- It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen. Winston Smith, his chin nuzzled into his breast in an effort to escape the vile wind, slipped quickly through the glass doors of Victory Mansions, though not quickly enough to prevent a swirl of gritty dust from entering along with him.Был холодный ясный апрельский день, и часы пробили тринадцать. Уткнув подбородок в грудь, чтобы спастись от злого ветра, Уинстон Смит торопливо шмыгнул за стеклянную дверь жилого дома "Победа", но все-таки впустил за собой вихрь зернистой пыли.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
- даже, если бы, хотя бы;
it is worth attempting , though we fail стоит попробовать, даже если нам и не удастсяПримеры использования
- At last he arose in a weary manner, as though all the resilience had gone out of his body, and proceeded to fasten the dogs to the sled.Наконец он поднялся -- так устало, как будто мускулы его потеряли всякую упругость, -- и стал запрягать.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 20
- The smoke from the cook-houses drifted away in the mist and the camp lay, revealed as a planless maze of short-cuts, super-imposed Oh the unfinished housing-scheme as though disinterred at a much later date by a party of archaeologists.Дым от полковых кухонь разошелся вместе с туманом, обнажив всю территорию лагеря в виде лабиринта дорожек и тропинок, проложенных напрямик поверх контуров бывшей здесь когда-то усадьбы. Похоже было, что этот лагерь раскопали через столетия трудолюбивые археологи.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 5
- # And though I'm the main addresseeи все благодаря мне!Субтитры фильма "Король Лев / The Lion King (1994-06-23)", стр. 9
- хотя, несмотря на
- наречие — тем не менее; однако (же); всё-таки
Примеры использования
- For though we do have to work, we make fun of ourselves, and are a pretty jolly set, as Jo would say."Ведь зато мы умеем повеселиться, и вообще мы «теплая компания», как сказала бы Джо.Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт, стр. 3
- Not too bright, though.Хотя и не очень сообразительный.Субтитры фильма "Матрица / The Matrix (1999-03-30)", стр. 14
- I'm pretty healthy, though.А в общем я довольно здоровый.Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 5
- союз
Поиск словарной статьи
English books with explanations getparalleltranslations.com