показать другое слово

Слово "trot". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. trot uk[trɒt] us[trɑːt]
    1. существительное
      1. рысь

        Примеры использования

        1. I think some money changed hands in this transaction, for as we trotted around the corner past the Radley Place I heard an unfamiliar jingle in Jem’s pockets.
          Наверно, тут совершилась выгодная сделка: когда мы рысцой огибали угол дома Рэдли, я услыхала необычный звук - в кармане у Джима позвякивали монетки.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 15
        2. When the other two had trotted down the beach to look back at the mountain he had followed them for a few yards and then stopped.
          Когда Ральф с Джеком спустились на берег, чтобы взглянуть на гору, он прошел за ними несколько ярдов и остановился.
          Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 44
        3. The barge-horse was not capable of any very sustained effort, and its gallop soon subsided into a trot, and its trot into an easy walk; but Toad was quite contented with this, knowing that he, at any rate, was moving, and the barge was not.
          Лошадь, привыкшая медленно тянуть баржу, не была способна к продолжительным усилиям, и скоро галоп перешел в рысь, а рысь в медленный шаг, но Тоуд довольствовался и этим, сознавая, что он движется, а баржа стоит.
          Ветер в ивах. Кеннет Грэм, стр. 124
      2. быстрая походка

        Примеры использования

        1. Meg arranged the tea table, Jo brought wood and set chairs, dropping, over-turning, and clattering everything she touched. Beth trotted to and fro between parlor kitchen, quiet and busy, while Amy gave directions to everyone, as she sat with her hands folded.
          Мег накрывала на стол, Джо принесла поленья для камина и теперь расставляла стулья, с грохотом роняя и переворачивая все, к чему прикасалась, Бесс тихо и деловито сновала между кухней и гостиной, в то время как Эми сидела сложа руки и давала всем указания.
          Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт, стр. 8
        2. As he spoke, he whipped a tape measure and a large round magnifying glass from his pocket. With these two implements he trotted noiselessly about the room, sometimes stopping, occasionally kneeling, and once lying flat upon his face.
          Он вынул из кармана рулетку и большую круглую лупу и бесшумно заходил по комнате, то и дело останавливаясь или опускаясь на колени; один раз он даже лег на пол.
          Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 28
        3. Or can you imagine yourself in the street naked, without a coat? (For you may still be trotting about in “coats.”) And so it is with me: I cannot imagine a city that is not dad in a Green Wall; I cannot imagine a life that is not regulated by the figures of our Table.
          Или: можете вы себя вообразить на улице голым, без «пиджака» (возможно, что вы еще разгуливаете в «пиджаках»). Вот так же и тут: я не могу себе представить город, не одетый Зеленой Стеною, не могу представить жизнь, не облеченную в цифровые ризы Скрижали.
          Мы. Евгений Замятин, стр. 8
      3. ребёнок, который учится ходить
      4. презрительный; пренебрежительный — старая карга
      5. американский, употребляется в США , студенческий , сленг; жаргон — перевод, подстрочник; шпаргалка;
        to keep smb. on the trot не давать кому-л. покоя; загонять кого-л.

        Примеры использования

        1. In her shabby little coat she trotted in behind Sharikov and met the professor in the hall.
          В потёртом пальтишке она шла следом за Шариковым и в передней столкнулась с профессором.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 89
    2. глагол
      1. идти рысью

        Примеры использования

        1. To the rear, from around the last bend and plainly into view, on the very trail they had just covered, trotted a furry, slinking form.
          За поворотом, который они только что прошли, по их свежим следам бежал поджарый пушистый зверь.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 14
        2. He jumped off the palm terrace into the sand and his trousers fell about his ankles; he stepped out. of them and trotted to the platform.
          Он спрыгнул с пальмовой террасы в песок, и штанишки сползли на щиколотки; он их перешагнул и затрусил к площадке.
          Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 11
        3. My ape-like companion trotted along by my side, with his hands hanging down and his jaw thrust forward.
          Мой обезьяноподобный спутник семенил рядом со мной; руки его висели, челюсть сильно выдавалась вперед.
          Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 50
      2. пускать рысью;
        to trot a horse пустить лошадь рысью;
        to trot a person off his legs загонять человека

        Примеры использования

        1. The white children clamored to sit on his knee and be trotted, while he denounced to their elders the infamy of Yankee politicians; the daughters of his friends took him into their confidence about their love affairs, and the youths of the neighborhood, fearful of confessing debts of honor upon the carpets of their fathers, found him a friend in need.
          Ребятишки плантаторов забирались к нему на колени и, пока он громил на чем свет стоит бесстыдство политиквв-янки, требовали, чтобы их «покатали». Дочери его приятелей поверяли ему свои сердечные тайны, а сыновья, страшась признаться родителям в карточных Долгах, знали, что могут рассчитывать на его дружбу в трудную минуту.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 57
        2. The blinded Ippolit Matveyevich trotted off in the opposite direction, shouting
          Ослепленный Ипполит Матвеевич мелко затрусил в противоположную сторону, крича:
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 146
        3. As soon as I was mounted, holding on to Dogger's belt, the supervisor gave the word, and the party struck out at a bouncing trot on the road to Dr. Livesey's house.
          Как только я уселся позади Доггера и взялся за его пояс, надзиратель приказал трогаться в путь, и отряд крупной рысью поскакал по дороге к дому доктора Ливси.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 30
      3. бежать, спешить;
        trot about суетиться;
        trot out a> показывать рысь (лошади); b> показывать (товары); c> щеголять (чем-л.);
        trot round водить, показывать (город и т.п.)

        Примеры использования

        1. "You don't have half such a hard time as I do," said Jo. "How would you like to be shut up for hours with a nervous, fussy old lady, who keeps you trotting, is never satisfied, and worries you till you're ready to fly out the window or cry?"
          – Тебе было далеко не так тяжело, как мне, – заявила Джо. – Как бы тебе понравилось часами сидеть взаперти с суматошной и капризной старухой, которая не дает тебе ни минуты покоя, вечно недовольна и надоедает до такой степени, что ты готова выброситься из окна или зарыдать?
          Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт, стр. 2
        2. It was the White Rabbit returning, splendidly dressed, with a pair of white kid gloves in one hand and a large fan in the other: he came trotting along in a great hurry, muttering to himself as he came,
          Это явился не кто иной, как Белый Кролик. Разодетый в пух и прах, в одной лапке он вдобавок держал большущий веер, в другой - пару лайковых бальных перчаток. Он, видно, очень торопился и на ходу бормотал себе под нос:
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 7
        3. One careless sniff had satisfied his mate, and she trotted on to reassure him.
          Волчица потянула носом и побежала дальше, подбодряя своего спутника.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 34

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов