5#

Возвращение. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Возвращение". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 660 книг и 1899 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 163 из 258  ←предыдущая следующая→ ...

The street is empty and grey.
Мы выходим, словно из блиндажа.
It drags away into the distance.
Длинная серая улица пустынна.
Rahe points along it.
Рахе показывает на ряды домов:
"All one long fire-trench, Ernst—" He indicates the houses:
"Dugouts, every one—the war still goes on—but a dirty, low-down war—every man against his fellow "
– Все это окопы, Эрнст, траншеи, а не жилища… Война продолжается, но война гнусная, в одиночку…
We shake hands.
Мы подаем друг другу руки.
I cannot speak.
Я не в состоянии слово вымолвить.
Rahe smiles:
Рахе улыбается:
"What's troubling you, Ernst?
– Что с тобой, Эрнст?
It's not a war at all out East, you know.
Да там, на востоке, и настоящего фронта-то нет!
Cheer up, we're soldiers still.
Голов не вешать, мы же солдаты.
And this isn't the first time we have parted——"
Не в первый раз расстаемся…
"I think it's the first time we have really parted, Georg," I say hastily.
– В первый, Георг, – живо возражаю я, – мне кажется, что мы расстаемся в первый раз…
He stands there a moment longer before me.
С минуту еще он стоит передо мной.
Then he nods slowly and goes off down the street, spare, calm, without once looking round.
And for a space I still hear the clatter of his steps when he has already disappeared.
Затем медленно кивает мне и уходит.
Георг идет по ведущей под гору улице, не оглядываясь, стройный, спокойный, и еще долго после того, как он скрывается, я слышу его шаги.
PART V
ЧАСТЬ ПЯТАЯ
1.
1
Instructions have aerived requiring that Returned Men shall be treated with indulgence in the examination.
Относительно выпускного экзамена есть распоряжение: фронтовиков спрашивать со всей возможной снисходительностью.
They are to be allowed to submit subjects in which they are specially interested, and in those are to be examined.
Unfortunately the subjects in which we are specially interested do not figure in the syllabus, so we simplify matters after our own fashion.
Every man is to submit two questions in each subject and to undertake to be able to answer them.
Westerholt has seated himself at the master's desk, and before him are several large, blank sheets of paper with our names.
We begin to dictate to him the questions that we wish to be asked.
Willy is uncommonly fastidious.
He turns over and over the pages of his history book, and only after long searching up and down does he plump at last for the two questions following:
"When was the battle of Zama?" and
"When was the reign of Otto the Lazy?"
Westerholt and Albert take the lists of questions and subjects to the several masters.
They go first to the Principal, who eyes them with some apprehension; he has not been led to expect any good at our hands.
He studies the lists and then lays them aside with a gesture of disgust.
"But, gentlemen, the Minister requires that you submit such fields as you may be specially interested in, that is to say, certain definite large sections from each course of study.
But what you offer here is no more than bare, simple questions."
"The fields of our interest are no greater," answers Albert.
"But then, don't we make up for it, by knowing them so very trés bon?" adds Westerholt.
The Principal hands the lists back.
"No, I cannot agree to that.
It would merely be to make a farce of the whole examination!"
"Well, isn't it so, anyway!" retorts Westerholt, beaming.
The Principal shrugs his shoulders, but eventually. accepts the lists.
Willy unfortunately turns up two hours late for the essay, having got drunk with Karl the night before.
Hollermann is greatly perturbed, and asks Willy if he thinks he can now finish in time.
Willy nods confidently, sits down in his place, takes from the pocket of his cut-away the essay written already for him by Ludwig, spreads it out in front of him and then gratefully lays down his heavy head for a short nap.
He is still so befuddled during the Divinity test that he nearly gives up his answers in Nature Study by mistake.
He has brought the whole lot along all in one envelope.
Albert just prevented it at the last moment.
We profit by the intervals during the oral examinations to have a last game of skat.
That is one of the few things we really did learn to some purpose in the army.
Whenever one of the players is summoned for examination, he either puts down his cars for the moment and resumes the play afterwards, or else gives his hand to someone he can trust to get everything out of it that is in it.
Willy has such incredible luck that he forgets everything else in the excitement of the play.
Just as he is beginning to bid on a wonderful hand—a solo grand, without two, and with Schneider—he is called up for examination in Literature.
He looks at the cards in despair.
"I'd rather fail than not play out this hand!" he declares.
But finally he puts his cards into his pocket, making the other two promise over a handshake to wait until he returns, and not to monkey with the hands in the meantime.
The consequence is that he has forgotten the answer to one of his questions in Literature.
"Literature is the crucial subject, you know," says Hollermann, full of concern—"if you get below three, you fail."
Willy brightens up.
"What will you bet I don't make it?" answers Willy, his head still full of the solo grand in his pocket, and persuaded that a Returned Man could not possibly fail.
The form-master shakes his head.
He is used to taking a lot from Willy.
He waits patiently.
Then all at once Willy pulls it off, and comes back in hot haste to take Reinersmann's and Westerholt's scalps.
"Ninety-one!" says he triumphantly, and collects the money.
We all pass, of course.
The Principal, taking heart again a little now that he is about to get rid of the worst of the blackguards, cannot deny himself this opportunity of addressing to us yet a few golden words.
He would like to make this leaving school a solemn sacrament, and begins to explain to us that having been so straightened by our arduous experience, we are now to pass out into life with high hope and good will. "'Pass out' is not good," interrupts Willy.
"We've damned near passed out too often already in the other direction."
The Principal draws in his horns.
He sees that we are not amenable to soft soap.
Even now reconciliation is not possible with such unprofitable, ungrateful material.
We go our ways.
Распоряжение это действительно выполняется.
Поэтому мы все до единого выдерживаем.
скачать в HTML/PDF
share