StudyEnglishWords

5#

Война миров. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Война миров". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 387 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 39 из 168  ←предыдущая следующая→ ...

And I was galloping hard to meet it!
А я мчался галопом навстречу ему!
At the sight of the second monster my nerve went altogether.
При виде второго чудовища мои нервы не выдержали.
Not stopping to look again, I wrenched the horse's head hard round to the right and in another moment the dog cart had heeled over upon the horse; the shafts smashed noisily, and I was flung sideways and fell heavily into a shallow pool of water.
Не решаясь взглянуть на него еще раз, я изо всей силы дернул правую вожжу.
В ту же минуту двуколка опрокинулась, придавив лошадь, оглобли с треском переломились, я отлетел в сторону и тяжело шлепнулся в лужу.
I crawled out almost immediately, and crouched, my feet still in the water, under a clump of furze.
Я отполз и спрятался, скорчившись, за кустиками дрока.
The horse lay motionless (his neck was broken, poor brute!) and by the lightning flashes I saw the black bulk of the overturned dog cart and the silhouette of the wheel still spinning slowly.
Лошадь лежала без движения (бедное животное сломало шею).
При блеске молнии я увидел черный кузов опрокинутой двуколки и силуэт продолжавшего медленно вращаться колеса.
In another moment the colossal mechanism went striding by me, and passed uphill towards Pyrford.
Еще секунда – и колоссальный механизм прошел мимо меня и стал подниматься к Пирфорду.
Seen nearer, the Thing was incredibly strange, for it was no mere insensate machine driving on its way.
Вблизи треножник показался мне еще более странным; очевидно, это была управляемая машина.
Machine it was, with a ringing metallic pace, and long, flexible, glittering tentacles (one of which gripped a young pine tree) swinging and rattling about its strange body.
Машина с металлическим звонким ходом, с длинными гибкими блестящими щупальцами (одно из них ухватилось за молодую сосну), которые свешивались вниз и гремели, ударяясь о корпус.
It picked its road as it went striding along, and the brazen hood that surmounted it moved to and fro with the inevitable suggestion of a head looking about.
Треножник, видимо, выбирал дорогу, и медная крышка вверху поворачивалась в разные стороны, напоминая голову.
Behind the main body was a huge mass of white metal like a gigantic fisherman's basket, and puffs of green smoke squirted out from the joints of the limbs as the monster swept by me.
К остову машины сзади было прикреплено гигантское плетение из какого‑то белого металла, похожее на огромную рыбачью корзину; из суставов чудовища вырывались клубы зеленого дыма.
And in an instant it was gone.
Через несколько мгновений оно уже скрылось.
So much I saw then, all vaguely for the flickering of the lightning, in blinding highlights and dense black shadows.
Вот что увидел я очень смутно при свете молнии, среди ослепительных вспышек и черного мрака.
As it passed it set up an exultant deafening howl that drowned the thunder--"Aloo!
Aloo!"--and in another minute it was with its companion, half a mile away, stooping over something in the field.
Проходя мимо, треножник издал торжествующий ров, заглушивший раскаты грома:
«Элу… элу…» – и через минуту присоединился к другому треножнику за полмили дальше, наклонившемуся над чем‑то в поле.
I have no doubt this Thing in the field was the third of the ten cylinders they had fired at us from Mars.
Я не сомневаюсь, что там лежал третий из десяти цилиндров, которые были пущены к нам с Марса.
For some minutes I lay there in the rain and darkness watching, by the intermittent light, these monstrous beings of metal moving about in the distance over the hedge tops.
Несколько минут я лежал под дождем, в темноте, наблюдая при вспышках света, как эти чудовищные существа из металла двигались вдали.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 5 из 5 1