5#

Голова профессора Доуэля. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Голова профессора Доуэля". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 695 книг и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 33 из 131  ←предыдущая следующая→ ...

"Mademoiselle Laurent, we'll do cold rinses and massage.
— Мадемуазель Лоран, мы будем делать холодные обмывания и массаж.
I have new wrinkles by my eyes and from my nose to my lips.
У глаз и от носа к губам у меня появились новые морщинки.
I think that a good massage will destroy them.
Я думаю, если хорошо массировать, они уничтожатся.
A friend of mine . . .
Ah yes, I forgot to ask, did you find some gray silk for my dress?
Одна моя подруга… Ах да, я и забыла вас спросить, нашли ли вы серого шёлку на платье?
I look very well in gray.
Серый цвет очень идёт ко мне.
And did you bring the magazines?
А модные журналы принесли?
Wonderful!
Отлично!
It's too bad that we can't do any fittings.
Как жалко, что ещё нельзя делать примерки.
I don't know what kind of body I'll have.
Я не знаю, какое у меня будет тело.
It would be nice if he could get a tall one with slim hips.
Open the magazine."
Хорошо, чтобы он достал повыше ростом, с узкими бёдрами… Разверните журнал.
And she lost herself in the mysteries of feminine fashion.
И она углубилась в тайны красоты женских нарядов.
Laurent did not forget Professor Dowell.
Лоран не забывала о голове профессора Доуэля.
She still ministered to him and in the mornings they read, but there was no time for conversation, and there was so much that Laurent wanted to talk about with him.
Она по-прежнему ухаживала за головой и по утрам занималась чтением, но на разговоры не оставалось времени, а Лоран ещё о многом хотела переговорить с Доуэлем.
She was getting more and more exhausted and nervous.
Она всё более переутомлялась и нервничала.
Brigitte did not give her a moment's peace.
Голова Брике не давала ей ни минуты покоя.
Sometimes Laurent had to interrupt their reading and run to Brigitte's call only to fix a drooping curl or tell her whether she had been to a lingerie store or not.
Иногда Лоран прерывала чтение и принуждена была бежать на крик Брике только для того, чтобы поправить спустившийся локон или ответить, была ли Лоран в бельевом магазине.
"But you don't know your body's measurements," Laurent would say, controlling her irritation, quickly repairing the curl and hurrying back to Do well.
— Но ведь вы же не знаете размеров вашего тела, — сдерживая раздражение, говорила Лоран, наскоро поправляла локон на голове Брике и спешила к голове Доуэля.
The idea of the daring operation had captivated Kern completely.
Мысль о производстве смелой операции захватила Керна.
He worked hard, preparing for the complex operation.
Керн усиленно работал, подготовляясь к этой сложной операции.
He locked himself in for long periods with Dowell's head.
Он надолго запирался с головой профессора Доуэля и беседовал с ней.
Kern could not manage without Dowell's counsel even if he wanted to.
Без совета Доуэля Керн при всём желании обойтись не мог.
Dowell pointed out a series of problems that Kern had not even thought of and which could affect the outcome of the experiment, and he advised him to make a few preliminary experiments on animals.
Which he would oversee.
Доуэль указывал ему на целый ряд затруднений, о которых Керн не подумал и которые могли повлиять на исход опыта, советовал проделать несколько предварительных опытов на животных и руководил этими опытами.
And—this was the power of Dowell's intellect—he grew interested in the coming experiment.
И, — такова была сила интеллекта Доуэля, — он сам чрезвычайно заинтересовался предстоящим опытом.
His brain seemed to grow clearer, working with unusual clarity.
Голова Доуэля как будто даже посвежела.
Мысль его работала с необычайной ясностью.
Kern was both happy and unhappy with so much help from Dowell.
Керн был доволен и недоволен столь широкой помощью Доуэля.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 2 из 5 1