StudyEnglishWords

5#

Голова профессора Доуэля. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Голова профессора Доуэля". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 47 из 131  ←предыдущая следующая→ ...

Around him walked the relatives or friends of the deceased.
Вместе с ним ходили и родственники или друзья погибших людей.
Kern was hostile toward them, worried that some of them might steal away the right corpse.
Керн относился к ним недоброжелательно, опасаясь, как бы они не вырвали у него подходящий труп из-под рук.
It wasn't that easy for Kern to get a corpse.
Получить труп для Керна было не так-то просто.
Before the required three-day period was over relatives could claim any corpse, and after three days a semi-decomposed body was of no use to Kern.
До истечения трёхдневного срока на каждый труп могли предъявить права родственники, по истечении же трёх дней полуразложившийся труп не представлял для Керна никакого интереса.
He needed a completely fresh corpse, preferably still warm.
Ему был нужен совершенно свежий, по возможности даже неостывший труп.
Kern was willing to pay well to have the opportunity to get a fresh corpse immediately.
Керн не поскупился на взятки, чтобы иметь возможность получить свежий труп немедленно.
The number of the corpse could be changed and some poor soul would be registered as "lost without a trace."
Номер трупа мог быть заменён, и какая-то неудачница в конце концов была бы зарегистрирована как «пропавшая без вести».
It's not easy to find a Diana to suit Brigitte's taste, Kern thought, looking at the wide feet and calloused hands of the corpses.
«Однако нелегко найти Диану по вкусу Брике», — думал Керн, разглядывая широкие ступни и мозолистые руки трупов.
Most of the ones lying here were not of the class that rode in cars.
Большинство лежащих здесь принадлежало не к тем, кто ездит на автомобилях.
Kern walked from one end to the other.
Керн прошёл из конца в конец.
During that time several bodies were identified and claimed, and new ones kept coming in.
За это время несколько трупов было опознано и унесено, а на их места уже тащили новые.
But Kern didn't find the right material among the new ones either.
Но и среди новичков Керн не мог найти подходящего для операции материала.
There were headless bodies but of either the wrong complexion, or with wounds on the body, or already decomposing.
Находились трупы без головы, но или неподходящей комплекции, или имеющие раны на теле, или же, наконец, начинавшие уже разлагаться.
The day was almost over.
День был на исходе.
Kern felt hunger pangs and pictured chicken cutlets and steaming peas.
Керн чувствовал приступы голода и с удовольствием представил себе куриные котлеты в дымящемся горошке.
An unlucky day, he thought, taking out his watch.
«Неудачный день», — подумал Керн, вынимая часы.
He headed for the exit through the moving crowd around the corpses, full of despair, Two attendants were carrying a headless woman toward him.
И он направился к выходу среди двигающейся у трупов толпы, полной отчаянья, тоски и ужаса.
Навстречу ему служащие несли труп женщины без головы.
The young washed body glistened like white marble.
Обмытое молодое тело блестело, как белый мрамор.
Ah, now that's more like it! he thought, and followed the attendants.
«О, это что-то подходящее», — подумал он и пошёл вслед за сторожами.
When the corpse was put down, Kern quickly examined it and was even more convinced that he had found what he needed.
Когда труп был положен.
Керн бегло осмотрел его и ещё больше убедился в том, что он нашёл то, что нужно.
Kern was ready to whisper to the attendants that they should take the body away when a poorly dressed old man, unshaven, came over to the body.
Керн уже хотел шепнуть служащим, чтобы они унесли труп, как вдруг к трупу подошёл плохо одетый старик с давно не бритыми усами и бородой.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 2 из 5 1