5#

Дождь. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Дождь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 686 книг и 1999 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 20 из 45  ←предыдущая следующая→ ...

"What do you expect me to do?
- А что мне остается?
I`m going to stop it.
Я собираюсь положить этому конец.
I`m not going to have this house turned into - into..."
Я не позволю превращать этот дом в... в...
He sought for a word that should not offend the ladies` ears.
Он искал слово, которое не оскорбило бы слуха дам.
His eyes were flashing and his pale face was paler still in his emotion.
Его глаза сверкали, а бледное лицо от волнения побледнело еще больше.
"It sounds as though there were three or four men down there," said the doctor.
- Судя по шуму, там не меньше четырех мужчин, - сказал доктор.
"Don`t you think it`s rather rash to go in just now?"
- Не кажется ли вам, что идти туда сейчас не совсем безопасно?
The missionary gave him a contemptuous look and without a word flung out of the room.
Миссионер бросил на него исполненный презрения взгляд и, не говоря ни слова, стремительно вышел из комнаты.
"You know Mr. Davidson very little if you think the fear of personal danger can stop him in the performance of his duty," said his wife.
- Вы плохо знаете мистера Дэвидсона, если думаете, что страх перед грозящей ему опасностью может помешать ему исполнить свой долг, - сказала миссис Дэвидсон.
She sat with her hands nervously clasped, a spot of colour on her high cheek bones, listening to what was about to happen below.
На ее скулах выступили красные пятна; она нервно сжимала руки, прислушиваясь к тому, что происходило внизу.
They all listened.
Они все прислушивались.
They heard him clatter down the wooden stairs and throw open the door.
Они услышали, как он сбежал по деревянным ступенькам и распахнул дверь.
The singing stopped suddenly, but the gramophone continued to bray out its vulgar tune.
Пение мгновенно смолкло, но граммофон все еще продолжал завывать пошлый мотивчик.
They heard Davidson`s voice and then the noise of something heavy falling.
Они услышали голос Дэвидсона и затем звук падения какого-то тяжелого предмета.
The music stopped.
Музыка оборвалась.
He had hurled the gramophone on the floor.
Очевидно, он сбросил граммофон на пол.
Then again they heard Davidson`s voice, they could not make out the words, then Miss Thompson`s, loud and shrill, then a confused clamour as though several people were shouting together at the top of their lungs.
Затем они опять услышали голос Дэвидсона - слов они разобрать не могли, - затем голос мисс Томпсон, громкий и визгливый, затем нестройный шум, словно несколько человек кричали разом во всю глотку.
Mrs. Davidson gave a little gasp, and she clenched her hands more tightly.
Миссис Дэвидсон судорожно вздохнула и еще крепче стиснула руки.
Dr.
Macphail looked uncertainly from her to his wife.
Доктор Макфейл растерянно поглядывал то на нее, то на жену.
He did not want to go down, but he wondered if they expected him to.
Ему не хотелось идти вниз, но он опасался, что они ждут от него именно этого.
Then there was something that sounded like a scuffle.
Затем послышалась какая-то возня.
The noise now was more distinct.
Шум стал теперь более отчетливым.
It might be that Davidson was being thrown out of the room.
Возможно, Дэвидсона тащили из комнаты.
The door was slammed.
Хлопнула дверь.
There was a moment`s silence and they heard Davidson come up the stairs again.
Наступила тишина, и они услышали, что Дэвидсон поднимался по лестнице.
He went to his room.
Он прошел к себе.
"I think I`ll go to him," said Mrs. Davidson.
- Пожалуй, я пойду к нему, - сказала миссис Дэвидсон.
She got up and went out.
Она встала и вышла из комнаты.
"If you want me, just call," said Mrs. Macphail, and then when the other was gone:
"I hope he isn`t hurt."
- Если я вам понадоблюсь, кликните меня, - сказала миссис Макфейл и, когда жена миссионера закрыла за собой дверь, прибавила: - Надеюсь, с ним ничего не случилось.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1