Почему просветление кажется чем-то далеким? Садхгуру - параллельный перевод
Изучение английского языка с помощью параллельного текста книги "Почему просветление кажется чем-то далеким?".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Последние добавленные на изучение слова (изучено 2 для этой книги)
Последние добавленные на изучение слова (изучено 2 для этой книги)
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
WHY ENLIGHTENMENT SEEMS FAR AWAY
ПОЧЕМУ ПРОСВЕТЛЕНИЕ КАЖЕТСЯ ЧЕМ-ТО ДАЛЕКИМ?
When enlightenment seems far away, what is it that’s missing?
Sadhguru answers...
Sadhguru answers...
Чего не хватает для просветления и почему оно кажется чем-то далеким?
Ответ Садхгуру.
Ответ Садхгуру.
SADHGURU: No one is incapable of knowing it.
САДХГУРУ: Нет такого человека, который не способен достичь просветления.
If you were incapable of knowing it, I would not waste my time on you – believe me, I am very ruthless about those things.
Если бы вы были не способны познать это, я бы не стал тратить на вас свое время — поверьте, я совершенно безжалостен в таких вопросах.
If you are incapable completely, you are not a possibility, then I will not waste a moment with you.
Если вы абсолютно не способны и никакой перспективы для вас нет, то я не стану тратить на вас ни минуты.
Have you ever seen me trying to teach meditation to the frogs?
Вы когда-нибудь видели, чтобы я пытался научить медитации лягушек?
I have never wasted a moment with him except in the biology class because I do not see the possibility in him.
Я никогда не тратил на лягушек ни минуты, кроме как на уроке биологии, — потому что я не вижу никакой возможности для них.
It is not a question of capability, it is a question of willingness.
Для вас это не вопрос способности — это вопрос готовности и стремления.
Someone else cannot give willingness – that is your end of the deal.
Никто другой не может проявить готовность за вас — это ваша часть работы.
They may serve you dinner, but unless you are willing to eat, they can only serve, they can say,
“Please,” but beyond that it does not work.
“Please,” but beyond that it does not work.
Вам могут подать ужин, но, если вы не готовы есть, ничего не случится.
Вам могут сказать:
«Пожалуйста», — но дальше этого дело не пойдет.
Вам могут сказать:
«Пожалуйста», — но дальше этого дело не пойдет.
This is also the same thing, but much subtler.
Тут то же самое, но на более тонком уровне.
We can only offer it to you.
Мы можем лишь предложить вам это.
It is you who has to become willing.
There is no other way.
There is no other way.
Но именно вы должны стать готовыми, другого пути нет.
Now the question naturally becomes,
“What should I do to become willing?”
“What should I do to become willing?”
Естественным образом возникает вопрос:
«Что я должен сделать, чтобы стать готовым?»
«Что я должен сделать, чтобы стать готовым?»
Instead of that, it is best to see what you are doing to make yourself unwilling.
Вместо этого давайте лучше посмотрим, что вы делаете для того, чтобы быть «не готовыми».
The nature of life is willingness.
Готовность является природой самой жизни.
Right now, you may not like the person who is sitting next to you, but you are still willing to inhale what they exhale.
Прямо сейчас вам могут не нравиться люди, сидящие рядом с вами, но вы все равно готовы вдыхать то, что они выдыхают.
Even what your mother-in-law exhales, you inhale!
Даже то, что выдыхает ваша свекровь, вы вдыхаете!
Usually when somebody is around that you do not like, you breathe hard.
Обычно, когда рядом находится кто-то, кто вам не нравится, ваше дыхание становится более частым.
So, especially if your mother-in-law is around, you are inhaling much more than usual!
Поэтому, особенно если рядом находится ваша свекровь, вы вдыхаете гораздо больше, чем обычно!
ONE LITTLE THING
ОДНА МАЛЕНЬКАЯ ДЕТАЛЬ
The very process of life is willingness, not just on the level of breath.
Сам процесс жизни — это готовность, причем не только на уровне дыхания.
If you go down to the atomic level, there is a constant transaction with the rest of the existence.
На атомарном уровне происходит постоянное взаимодействие со всем Существованием.
Everything that you call as life is a process of willingness.
Всё, что вы называете жизнью, — это процесс готовности.
The only place where you have a choice about whether to be willing or not is your mind – and you are screwing that up.
Единственное, в чем у вас есть выбор «быть готовым или нет», — это ваш ум, и вы всё портите.
←предыдущая следующая→ ...