Аватар / Avatar (2009-12-18) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Аватар".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 10 из 26 ←предыдущая следующая→ ...
00:41:24
Very pure spirits.
Очень чистые души.
What was that all about?
И что это было?
Come.
Идём.
Come!
Идём.
Where are we going?
Куда мы идём?
00:42:12
Come.
Идём.
What's your name?
Как тебя звать?
Shit!
Okay.
Calm people, calm
Okay.
Calm people, calm
Успокойтесь все, успокойтесь!
What are you doing, Tsu'tey?
Тсу'Тей! В чём дело?
These demons are forbidden here
Этим Демонам здесь не место.
00:43:07
There has been a sign
Был Знак!
This is a matter for the Tsahik
Тсахик примет решение.
Bring him
Возьмите его.
What's going on?
Что это значит?
Wait.
What's happening?
What's happening?
Что происходит?
00:43:30
Hey!
Father
Father
Отец...
I see you
...Я Вижу тебя.
This creature--
Это создание...
why do you bring him here?
...зачем ты привела сюда?
I was going to kill him
Я хотела убить его...
00:45:05
but there was a sing from Eywa
...но Знак был от Эйвы.
I have said
Я же сказал...
no dreamwalker will come here
...чтобы Во Сне Ходящих тут не было.
What's he saying?
...чтобы Во Сне Ходящих тут не было.
[ДЖЕЙК]: Что он говорит?
His alien smell fills my nose
Вонь от чужака забила весь мой нос.
00:45:16
Hey, what's he saying?
- Что он сказал?
- Отец решает, убить тебя или нет.
- Отец решает, убить тебя или нет.
My father is deciding
whether to kill you.
Твой отец?
Your father.
It's nice to meet you, sir.
Рад с Вами познакомиться, сэр.
Step back!
Стойте!
Все отойдите!
I will look at this alien
Я посмотрю на этого чужака.
00:45:34
That is Mother.
Это мать. Она Тсахик.
She is Tsahik.
The one who interprets the will of Eywa.
Та, кто объясняет волю Эйвы.
Who's Eywa?
Кто такая Эйва?
What are you called?
Как тебя звать?
Jake Sully.
Джейк Салли.
00:46:03
- Why did you come to us?
- I came to learn.
- Зачем ты пришёл к нам?
- Пришёл учиться.
- Пришёл учиться.
We have tried to teach other Sky People.
Мы пытались учить других
Небесных Людей.
It is hard to fill a cup
which is already full.
Сложно наполнить чашу,
которая уже полна.
Well, my cup is empty, trust me.
Моя чаша пуста. Поверьте.
Just ask Dr. Augustine.
I'm no scientist.
Спросите у доктора Августин.
Я не учёный.
00:46:21
What are you?
А кто ты?
I was a Marine. A--
Я был морским пехотинцем.
A warrior of the Jarhead clan.
Я воин...
племени Морпехов.
A warrior!
Воин!
I could kill him easily!
- Я бы легко его убил!
00:46:35
No!
- Я бы легко его убил!
- Нет!
- Нет!
This is the first warrior dreamwalker
Это первый Воин среди Во сне Ходящих...
we have seen
...которого мы видим.
We need to learn more about him
Нам нужно больше узнать о нём.
My Daughter--
Дочь моя...
00:46:50
you will teach him our way,
...ты научишь его нашим обычаям...
to speak and walk as we do
...говорить и перемещаться как мы.
Why me? That's not fair
- Почему я? Это нечестно...
It is decided.
My daughter will teach you our ways.
- Почему я? Это нечестно...
- Решено.
Решено.
- Решено.
Решено.
Learn well, Jakesully.
Моя дочь научит тебя нашим обычаям.
Учись прилежно, Жейксулли.
00:47:11
Then we will see
if your insanity can be cured.
И мы увидим, можно ли твоё безумие...
Good evening.
...излечить.
Добрый вечер.
Добрый вечер.
Please don't get up.
Пожалуйста, не вставайте.
Excuse me.
Простите.
Sorry.
Извините.
00:47:50
Hey, how you doing?
Привет, как дела?
- Jake. Jake!
- He's in alpha
Джейк. Джейк!
- He's coming out right now.
- Jake. Jake!
- Приходит в себя.
- Джейк!
- Джейк!
Come on back, kid. Come on.
That's it.
Джейк!
Возвращайся, парень. Давай.
Возвращайся, парень. Давай.
There you go.
There you go, there you go.
Вот так. Вот так.
Молодец.
00:48:50
You're okay. You're okay.
Damn! You were dug in like a tick.
Damn! You were dug in like a tick.
Чёрт, засел там, как клещ.
- Is the avatar safe?
- Yeah, Doc.
Аватар цел?
And you are not gonna believe
where I am.
Да, док.