показать другое слово
Слово "knock". Англо-русский словарь Мюллера
-
knock
uk[nɒk] us[nɑːk]
- существительное
- удар
Примеры использования
- The force of it seemed almost to knock him clear of the floor.Арестованного будто подбросило в воздух.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 229
- “What! to get more knocks?”- Зачем? Ведь тогда меня будут еще больше обижать.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 38
- What are pots and pans to us?” So saying, he began to knock over the pots and flasks, and to throw them about.На что эти горшки? – Сказавши это, он начал колотить и швырять горшки и фляжки.Тарас Бульба. Гоголь Николай Васильевич, стр. 5
- стук (особ. в дверь);
to give a knock постучаться (в дверь)Примеры использования
- The knock came at the door. Automatically, from the depths of her dream, Mrs Bantry said,Однако стук в дверь раздался, и она машинально произнесла, не открывая глаз:Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 1
- I discerned in the course of the morning that Thornfield Hall was a changed place: no longer silent as a church, it echoed every hour or two to a knock at the door, or a clang of the bell; steps, too, often traversed the hall, and new voices spoke in different keys below; a rill from the outer world was flowing through it; it had a master: for my part, I liked it better.В это же утро мне пришлось убедиться, что Торнфильд стал иным. В доме уже не царила тишина, как в церкви: через каждый час или два раздавался стук в парадную дверь или звон колокольчика, в холле слышались шаги и разнообразные голоса, - ручеек из внешнего мира заструился через наш дом, ибо этот дом обрел хозяина. Что касается меня - так он мне нравился больше.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 128
- That the place could possibly be, without her, was something my mind seemed unable to compass; and whereas she had seldom or never been in my thoughts of late, I had now the strangest ideas that she was coming towards me in the street, or that she would presently knock at the door.Мысль, что ее место в кухне опустело, просто не укладывалась в голове; и хотя последнее время я почти не думал о ней, теперь мне постоянно чудилось, что она идет мне навстречу по улице или вот-вот постучит в дверь.Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 293
- американский, употребляется в США , разговорное — резкая критика; множественное число придирки, нападки
- техника; технология — детонация;
to get the knock a> потерпеть поражение; b> быть уволенным; c> театр быть плохо принятым публикой;
to take the knock разориться
- удар
- глагол
- ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить;
to knock to pieces разбить вдребезги;
to knock at (или on ) the door стучать в дверьПримеры использования
- You made a dash for the water, knocked the pan over, and began to swim in the puddle.Ты бросился к воде, перевернул посудину и стал барахтаться в луже.Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 32
- I would knock timidly and guiltily at her door and get no answer; I would knock again--still silence. . . .Бывало, постучишься робко и виновато в ее дверь -- ответа нет; постучишься еще раз -- молчание...Рассказ неизвестного человека. Чехов Антон Павлович, стр. 73
- While they were knocking and talking together, the idea several times occurred to him to end it all at once and shout to them through the door.Когда стучались и сговаривались, ему несколько раз вдруг приходила мысль кончить все разом и крикнуть им из-за дверей.Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 96
- сбивать;
to knock the nuts сбивать орехи (с дерева)Примеры использования
- The Lone Wolf must have sprung and missed his hold, for Mowgli heard the snap of his teeth and then a yelp as the Sambhur knocked him over with his forefoot.Вероятно, Одинокий Волк прыгнул и промахнулся: Маугли услышал лязг его зубов и короткий лай, вырвавшийся у него из горла, когда олень опрокинул его передней ногой.Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 15
- “It's a pity the War didn't knock that on the head.— Жаль, что война не пристукнула их окончательно.Сага о Форсайтах. Сдается внаем. Джон Голсуорси, стр. 16
- Harry took a fast step back, and his hand snapped up and knocked hers away.Мальчик сделал быстрый шаг назад и оттолкнул её.Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 50
- (against ) наткнуться (на что-л.); удариться (обо что-л.)
- разговорное — поражать, ошеломлять
Примеры использования
- I'm not kidding, some of these very stupid girls can really knock you out on a dance floor.Знаете, иногда она - дура, а танцует, как бог.Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 70
- американский, употребляется в США , разговорное — резко критиковать; придираться
Примеры использования
- “Don't knock it, darling.— Погоди ругать ее, милая.Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 336
- американский, употребляется в США — превосходить;
knock about a> бить, колотить; b> странствовать, шататься, рыскать (по свету); c> вести беспутный образ жизни;
knock against натолкнуться, неожиданно встретиться;
knock down a> сбить с ног, тж. сбить выстрелом; b> сломать; разрушить, снести (дом); c> разобрать на части (машину при транспортировке и т.п.); d> опрокинуть, разбить (довод и т.п.); e> понижать цены; f> продавать с аукциона; g> американский, употребляется в США сленг; жаргон прожить (деньги);
knock in , knock into вбивать;
to knock into one соединить;
knock off a> стряхнуть, смахнуть; b> сбавить, сбить (цену); удержать (сумму); c> уменьшить скорость; d> быстро сделать, состряпать; e> кончить работу;
knock off work прекратить работу; f> сленг; жаргон стащить, украсть; g> сленг; жаргон умереть;
knock out a> выбить, выколотить;
to knock the bottom out of выбить почву из-под ног у кого-л.; полностью опровергнуть (аргумент); свести на нет; b> спортивный нокаутировать; c> одолеть, победить; d> сговариваться не набавлять цены на аукционе (для того, чтобы перепродать купленное и разделить прибыль); e> удивить, ошеломить; f> набросать, составить на скорую руку, состряпать (план, статью и т.п.);
knock together a> сталкиваться; b> наспех сколачивать;
knock under покориться;
knock up a> ударом подбросить вверх; b> поднять, разбудить стуком; c> утомлять; ослаблять;
to be knocked up утомиться; d> наспех, кое-как устраивать, сколачивать; e> американский, употребляется в США сленг; жаргон сделать беременной; обрюхатить; f> сталкиваться (against - с кем-л.);
to knock home вбивать прочно; вдолбить, довести до сознания;
to knock on the head a> оглушить; убить; b> положить конец;
to knock smb. off his pins ошеломить кого-л.;
to knock one's head against a brick wall биться головой об стенку; вести бесполезную борьбу;
to knock (smb.) into a cocked hat a> исколошматить (кого-л.); b> одолеть (кого-л.); нанести поражение (кому-л.); c> разбить (доводы и т.п.); d> превзойти, затмить;
to knock smb. into the middle of next week a> всыпать кому-л. по первое число; b> потрясти, ошеломить кого-л.;
to knock the spots off a> победить; уничтожить; b> исколотитьПримеры использования
- The force of it seemed almost to knock him clear of the floor.Арестованного будто подбросило в воздух.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 229
- - Come on. That's-- - All right, knock it off, you two. Let's go. Village life starts early.Всё, прекратили, оба... Поехали, жизнь в деревне начинается рано.Субтитры фильма "Аватар / Avatar (2009-12-18)", стр. 12
- ...then I remembered you'd have to be home long enough to knock me up....но для того, чтобы сделать мне ребёнка, тебе нужно пожить дома.Субтитры фильма "Адвокат дьявола / The Devil's Advocate (1997-10-17)", стр. 13
- ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить;
- существительное