показать другое слово

Слово "knock". Англо-русский словарь Мюллера

  1. knock [nɔk]
    1. существительное
      1. удар

        Примеры использования

        1. “What! to get more knocks?”
          - Зачем? Ведь тогда меня будут еще больше обижать.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 38
        2. What are pots and pans to us?” So saying, he began to knock over the pots and flasks, and to throw them about.
          На что эти горшки? – Сказавши это, он начал колотить и швырять горшки и фляжки.
          Тарас Бульба. Гоголь Николай Васильевич, стр. 5
        3. taking the knock after knock on climate change,
          принимает на себя удар за ударом в результате климатических изменений,
          Субтитры видеоролика "Пусть окружающая среда направляет наше развитие. Йохан Рокстром", стр. 4
      2. стук (особ. в дверь);
        to give a knock постучаться (в дверь)

        Примеры использования

        1. That the place could possibly be, without her, was something my mind seemed unable to compass; and whereas she had seldom or never been in my thoughts of late, I had now the strangest ideas that she was coming towards me in the street, or that she would presently knock at the door.
          Мысль, что ее место в кухне опустело, просто не укладывалась в голове; и хотя последнее время я почти не думал о ней, теперь мне постоянно чудилось, что она идет мне навстречу по улице или вот-вот постучит в дверь.
          Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 293
        2. I read a lot of classical books, like The Return of the Native and all, and I like them, and I read a lot of war books and mysteries and all, but they don't knock me out too much.
          Конечно, я читаю всякие классические книги вроде "Возвращения на родину"*, и всякие книги про войну, и детективы, но как-то они меня не очень увлекают.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 18
        3. Inside are shelves stacked high with more meaningless paper, two large file-cabinets (there is a Walkman on top of one, his excuse on the few occasions when someone knocks on the locked door and gets no answer), a chair, and a stepladder.
          Внутри полки с кипами таких же бессмысленных бумаг, два картотечных шкафа (на одном стоит "Уолкман" - его извинения на те редкие случаи, когда кто-то стучит в запертую дверь и никто не отзывается), кресло и стремянка.
          Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 7
      3. американский, употребляется в США , разговорное — резкая критика; множественное число придирки, нападки
      4. техника; технология — детонация;
        to get the knock а> потерпеть поражение; б> быть уволенным; в> театр быть плохо принятым публикой;
        to take the knock разориться
    2. глагол
      1. ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить;
        to knock to pieces разбить вдребезги;
        to knock at (или on ) the door стучать в дверь

        Примеры использования

        1. While they were knocking and talking together, the idea several times occurred to him to end it all at once and shout to them through the door.
          Когда стучались и сговаривались, ему несколько раз вдруг приходила мысль кончить все разом и крикнуть им из-за дверей.
          Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 96
        2. I will put that poor little boy on the top of the tree, and then I will knock down the wall, and my garden shall be the children's playground for ever and ever.'
          Сейчас я подсажу малыша на самую верхушку. Я снесу этот забор, и в моем саду всегда будут играть дети».
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 3
        3. opportunity knocks only once.
          «Случай редко приходит дважды».
          Субтитры видеоролика " Хотите быть счастливыми? Будьте благодарными. Дэвид Стейндл-Раст", стр. 2
      2. сбивать;
        to knock the nuts сбивать орехи (с дерева)

        Примеры использования

        1. Splendid cheeses they were, ripe and mellow, and with a two hundred horse-power scent about them that might have been warranted to carry three miles, and knock a man over at two hundred yards.
          Чудесные это были сыры - выдержанные, острые, с запахом в двести лошадиных сил. Он распространялся минимум на три мили, а за двести ярдов валил человека с ног.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 26
      3. (against ) наткнуться (на что-л.); удариться (обо что-л.)
      4. разговорное — поражать, ошеломлять
      5. американский, употребляется в США , разговорное — резко критиковать; придираться

        Примеры использования

        1. “Don't knock it, darling.
          — Погоди ругать ее, милая.
          Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 336
      6. американский, употребляется в США — превосходить;
        knock about а> бить, колотить; б> странствовать, шататься, рыскать (по свету); в> вести беспутный образ жизни;
        knock against натолкнуться, неожиданно встретиться;
        knock down а> сбить с ног, тж. сбить выстрелом; б> сломать; разрушить, снести (дом); в> разобрать на части (машину при транспортировке и т.п.); г> опрокинуть, разбить (довод и т.п.); д> понижать цены; е> продавать с аукциона; ж> американский, употребляется в США сленг; жаргон прожить (деньги);
        knock in , knock into вбивать;
        to knock into one соединить;
        knock off а> стряхнуть, смахнуть; б> сбавить, сбить (цену); удержать (сумму); в> уменьшить скорость; г> быстро сделать, состряпать; д> кончить работу;
        knock off work прекратить работу; е> сленг; жаргон стащить, украсть; ж> сленг; жаргон умереть;
        knock out а> выбить, выколотить;
        to knock the bottom out of выбить почву из-под ног у кого-л.; полностью опровергнуть (аргумент); свести на нет; б> спортивный нокаутировать; в> одолеть, победить; г> сговариваться не набавлять цены на аукционе (для того, чтобы перепродать купленное и разделить прибыль); д> удивить, ошеломить; е> набросать, составить на скорую руку, состряпать (план, статью и т.п.);
        knock together а> сталкиваться; б> наспех сколачивать;
        knock under покориться;
        knock up а> ударом подбросить вверх; б> поднять, разбудить стуком; в> утомлять; ослаблять;
        to be knocked up утомиться; г> наспех, кое-как устраивать, сколачивать; д> американский, употребляется в США сленг; жаргон сделать беременной; обрюхатить; е> сталкиваться (against - с кем-л.);
        to knock home вбивать прочно; вдолбить, довести до сознания;
        to knock on the head а> оглушить; убить; б> положить конец;
        to knock smb. off his pins ошеломить кого-л.;
        to knock one's head against a brick wall биться головой об стенку; вести бесполезную борьбу;
        to knock (smb.) into a cocked hat а> исколошматить (кого-л.); б> одолеть (кого-л.); нанести поражение (кому-л.); в> разбить (доводы и т.п.); г> превзойти, затмить;
        to knock smb. into the middle of next week а> всыпать кому-л. по первое число; б> потрясти, ошеломить кого-л.;
        to knock the spots off а> победить; уничтожить; б> исколотить

        Примеры использования

        1. without fear of getting knocked up ...
          без риска залететь...
          Субтитры видеоролика "Я не хочу иметь детей, и перестаньте меня разубеждать. Christen Reighter", стр. 3
        2. “Pardon me, pardon me,” replied Vassily Ivanovich with an amiable grimace. “Though I am a back number now, I also have knocked about the world — I know a bird by its flight.
          – Позвольте, позвольте, – возразил с любезной ужимкой Василий Иванович. – Я хоть теперь и сдан в архив, а тоже потерся в свете – узнаю птицу по полету.
          Отцы и дети. Тургенев Иван Сергеевич, стр. 121
        3. Give it here or l'll knock you off your broom!
          Отдай сейчас же, или я спихну тебя с метлы!
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 12

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share