StudyEnglishWords

4#

Аватар / Avatar () - субтитры фильма

страница 18 из 26  ←предыдущая следующая→ ...

01:32:29
And there are ten-to-the-twelfth trees on Pandora.
А деревьев на Пандоре - триллионы.
Which is a lot, I'm guessing.
И это, типа, много, да?
It's more connections than the human brain.
Это больше, чем связей в человеческом мозге.
Get it? It's a network.
Понимаете? Это сеть.
It's a global network, and the Na'vi can access it.
Это глобальная сеть, и На'ви имеют к ней доступ.
01:32:45
They can upload and download data. Memories.
Могут скачивать и закачивать информацию. Воспоминания.
At sites like the one you just destroyed.
Yes!
Как раз в таких местах, которые вы только что уничтожили. Да!
What the hell have you people been smoking out there?
Вы что там за хрень такую у себя курите?
They're just goddamn trees!
Это просто тупые деревья!
- You need to wake up, Parker. - No. You need to wake up.
- Вам нужно проснуться, Паркер!
- Нет, это Вам нужно проснуться.
01:33:06
The wealth of this world isn't in the ground. It's all around us.
Богатство этого мира находится не в земле, оно вокруг нас!
The Na'vi know that, and they are fighting to defend it.
На'ви это знают и они будут защищать это.
If you want to share this world with them, you need to understand them.
Если Вы хотите разделить этот мир с ними, Вы должны их понять.
I'd say we understand them just fine, thanks to Jake here.
Я б сказал, что мы их понимаем лучше некуда, спасибо Джейку.
Hey, Doc, come take a look.
Эй, док! Взгляните.
01:33:27
They're not gonna give up their home
Они не оставят свой дом.
They're not gonna make a deal
Не пойдут на сделки.
For what? Lite beer?
Да ради чего? Ради светлого пива?
And blue jeans?
Или синих джинс?
There's nothing that we have that they want
У нас нет ничего, что им нужно.
01:33:47
Everything they sent me out here to do is a waste of time
Всё, ради чего меня сюда посылали - всё это впустую.
They're never gonna leave Hometree
Они никогда не бросят Великое Дерево.
So, since a deal can't be made, I guess things get real simple.
Что ж! Раз договориться не получится, то дело сильно упрощается.
Jake, thanks. I'm getting all emotional.
I might just give you a big wet kiss.
Джейк, спасибо.
Меня так переполняют эмоции, что готов тебя расцеловать.
I'll do it with minimal casualties to the indigenous.
Я всё сделаю с минимальными жертвами среди туземцев.
01:34:24
I'll drive them out with gas first.
Сначала пущу газ.
It'll be humane.
Это будет гуманно...
More or less.
...более или менее.
All right, let's pull the trigger.
Ладно, спускай курок.
- Come on, people. - Oh, man.
Let's pack it up, let's go.
Ладно, народ. Давайте собирать вещи. Поехали.
01:34:43
This is how it's done.
Значит, так оно всё делается!
When people are sitting on shit that you want,
Когда люди сидят на хренотени, которая тебе нужна...
you make them your enemy. Then you're justified in taking it.
...ты делаешь их врагами, и учиняешь правосудие, отнимая её.
Quaritch is rolling the gunships. He's gonna hit Hometree.
Кворич разворачивает боевые корабли. Будет атаковать Великое Дерево.
My God.
Боже мой!
01:35:06
- Dr. Augustine! You cannot be up here! - Back off!
Доктор Августин! Вам сюда нельзя!
Отвяжись!
Parker. Wait. Stop. These are people you're about to--
- No. No, no, no, no. - I said back off!
Паркер, погоди, остановись! Этот народ, который ты... Да отвали!
They're fly-bitten savages that live in a tree!
Нет, нет! Это укушанные мухами дикари, которые живут на дереве!
скачать в HTML/PDF
share