Аватар / Avatar (2009-12-18) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Аватар".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 19 из 26 ←предыдущая следующая→ ...
01:35:19
All right? Look around!
I don't know about you, but I see a lot of trees! They can move!
I don't know about you, but I see a lot of trees! They can move!
Да оглянись вокруг! Я не знаю, как вы,
но я вижу много других деревьев.
Они могут переехать.
Они могут переехать.
- Can you guys just please--
- Yes, sir.
Ребята, пожалуйста...
There are families in there.
There are children. Babies.
Are you gonna kill children?
Are you gonna kill children?
Там целые семьи. С ними дети.
Вы будете убивать детей?
You don't want that kind of blood
on your hands. Believe me.
Такой крови вы не хотите
на своих руках, уж поверьте.
Just let me try to talk them out.
Просто позвольте мне
уболтать их.
01:35:37
They trust me.
Они верят мне.
Calibrate fast.
We're going in, right now.
Откалибруйте маршрут.
Мы уже входим.
Calibrating three and four.
Калибруем 3 и 4.
- Run sequence.
- Initiating. Thirty seconds.
- Запускайте программу.
- Начинаем. 30 секунд.
- Начинаем. 30 секунд.
Listen to me.
You've got one hour.
Значит так. У тебя час. Ты же не хочешь,
чтоб твоя девка была там в момент атаки?
01:35:56
Unless you want your girlfriend in there
when the ax comes down,
you get them to evacuate. One hour.
you get them to evacuate. One hour.
Заставь их эвакуироваться.
Один час.
Father!
Отец!
Mother!
Мать!
Eytukan, I have something to say
Эйтукан, я должен сказать кое-что.
Listen!
Послушайте!
01:36:15
Speak, Jakesully
Говори, Джейксалли.
A great evil is upon us
Великая беда угрожает нам...
The Sky People are coming
Небесные Люди летят сюда...
to destroy Hometree
...чтобы уничтожить Великое Дерево.
Look, tell them
they're gonna be here soon.
Уничтожить!
Скажи, что они вот-вот прибудут.
Скажи, что они вот-вот прибудут.
01:36:32
You have to leave,
or you're gonna die.
Вам придётся уйти,
иначе вы погибните.
Are you certain of this?
Ты в этом уверен?
Look, they sent me here
to learn your ways
Они послали меня сюда,
чтобы узнать вас.
so one day I could bring this message
and that you would believe it.
Чтоб однажды я вам это сообщил,
и вы бы мне поверили.
What are you saying, Jake?
You knew this would happen?
Что ты такое говоришь, Джейк?
Ты знал, что это случится?
Ты знал, что это случится?
01:36:59
Yes.
Look, at first it was just orders,
Look, at first it was just orders,
Да. Сначала...
...это был приказ.
...это был приказ.
and then everything changed.
Но потом... всё изменилось.
Okay? I fell in love.
Да, я влюбился...
I fell in love with the forest
and with the Omaticaya people.
Влюбился....
...в этот лес.
...в народ Оматикая.
...в этот лес.
...в народ Оматикая.
And with you.
...в тебя.
01:37:18
- I trusted you.
- With you. With you.
- I trusted you! - Trust me now, please.
- I trusted you! - Trust me now, please.
- В тебя. В тебя.
- Я верила тебе. Я верила тебе!!
Поверь и сейчас, пожалуйста.
- Я верила тебе. Я верила тебе!!
Поверь и сейчас, пожалуйста.
You will never be one of The People!
- Ты никогда не будешь одним из Народа!
- Надо было...
- Надо было...
- I shouldn't have--
- We tried to stop them!
[ГРЕЙС]: Мы пыталась остановить их...
Neytiri, please! Please.
[ДЖЕЙК]: Найтири, ну пожалуйста!
Bind them
Свяжите их!
01:37:44
Leave now!
[ГРЕЙС]: Уходите!
You have to go.
They're coming!
Вы должны уйти!
Они уже в пути!
Они уже в пути!
Time on target, one mike
Время до цели - одна минута.
Copy. We have a visual
Вас понял! Вижу цель.
Roger that.
Stay on heading 030
Понял. Курс прежний. 0-3-0.
01:38:10
Roger, 030
Понял. 0-3-0.
- Run to the forest!
- They're coming!
[ДЖЕЙК]: Бегите в лес!
[ГРЕЙС]: Они близко!
- They will destroy this place.
- Neytiri, you must go now!
Они тут всё уничтожат.
Найтири, вы должны немедленно уходить!
Найтири, вы должны немедленно уходить!
Run to the forest! Run!
Run! Run!
Run! Run!
Бегите в лес!
Убегайте!
Have no fear
Не бойтесь.
01:39:03
No! God damn it, run!
Чёрт вас побери! Бегите!
Take the ikran,
attack from above
attack from above
Садитесь на Икранов...
Атакуйте сверху.
That is one big damn tree.
Да, какое здоровое
это чёртово дерево.
Well, well, well.
I'd say diplomacy has failed.
Так, так, так...
Кажется, дипломатия провалилась.
Кажется, дипломатия провалилась.
All right, people,
let's get this done!
Ладно, народ.
Давайте по-быстрому.
01:39:32
I want every gas round you got
right in the front door.
Чтоб каждый снаряд с газом
был у парадной.