StudyEnglishWords

4#

Аватар / Avatar () - субтитры фильма

страница 20 из 26  ←предыдущая следующая→ ...

01:39:35
Roger. CS .40's going hot.
Вас понял. CS-40 готовы.
- Fire. - Firing.
- Огонь!
- Начинаю огонь!
Bingo. Mighty good shooting, ace.
В яблочко. Отличная стрельба, пилот.
Sir, they've opened fire.
Сэр, они открыли огонь.
You've got to be kidding me!
Это что, розыгрыш?
01:40:18
These dumb bastards ain't getting the message.
Эти тупые ублюдки похоже не догоняют.
All right, let's turn up the heat.
- Switch incendiaries! - Switching incendiaries.
Ладно, добавим жару. Переключиться на зажигательные!
Fire
Огонь!
No!
Нет!
Get everyone to the forest
Уводите всех в лес!
01:40:49
And that's how you scatter the roaches.
Вот так нужно разгонять тараканов.
Neytiri!
Найтири...
We gotta move! He's gonna blow the columns!
Надо уходить! Он взорвёт колонны.
My God!
О, Господи!
- Mo'at! No! - If you are one of us,
Мо'ат, нет!
Если ты один из нас...
01:41:33
help us.
...помоги нам.
All call signs, switch missiles.
Всем бортам. Переключиться на ракеты.
Give me HE's at the base of the west columns
Удар разрывными по основанию западных колонн.
This way!
Сюда.
Rider section, switch missiles
Красные, переключить на ракеты.
01:41:53
- One's good. - Two's rocks up
Первый - сделал.
Второй - принял.
- Three's up. - Yeah, baby, get some!
Третий - готов.
Ты слышала, милая. Заряжай!
Charlie Oscar, Gunrunner standing by
Чарли - Оскар, Пушки, приготовились.
- Bring it down. - Cleared hot
Валите его.
Come on, Grace, move!
Давай, Грейс! Быстрее!
01:42:13
Down! Head down!
Вниз! Ложись!
Come on, come on! Down!
Давай, давай! Вниз!
- Solid hits. - Solid rocks on target
Борт 16! Огонь по цели.
Screw this.
Ну нахрен!
Hey! What the hell are you doing?
I didn't sign up for this shit!
- Эй, ты что творишь?
- Я на это дерьмо не подписывалась.
01:42:42
Repeat. Ripple fire
Повторить залп!
Go! Go! Go!
Уходим, уходим, уходим!
No, no, get back! Back!
Нет-нет! Назад!
Come on! Come on, move! Move!
Давай, шевелись.
That's good work, people. First round's on me tonight.
Отличная работа, народ.
Первая выпивка за мной.
01:45:16
Let's boogie.
Давай, погнали.
Dragon coming left, heading home
Gunrunner coming left
Это "Дракон". Уходим влево. Курс на базу.
- Thunder copies. - Rider section copies
Вас понял.
Father!
Отец!
Daughter,
Дочь...
01:45:52
take my bow
Возьми... мой... лук.
Protect The People
Защити Народ.
Neytiri!
Найтири!
- I'm sorry. I'm sorry. - Get away.
Мне очень жаль.
Get away!
Убирайся!
01:46:30
Get away from here!
Убирайся отсюда!
Never come back!
Никогда не возвращайся!
Pull the plug.
Выдёргивай шнур.
- No, you can't do that! - You can't do that!
Нет! Нельзя! Это нельзя делать!
- Calm down! Calm down! - No! Please!
I was a warrior who dreamed he could bring peace
Я был воином, мечтавшим приносить мир.
01:47:19
Sooner or later, though, you always have to wake up
Но рано или поздно...
...всё равно приходится проснуться.
Let's go!
Put him down!
You murderer!
Как поживаешь, братишка? Давно не виделись.
What's going on, brother? Long time no see.
Hey.
Привет тебе.
Personally, I don't feel these tree-hugging traitors deserve steak.
Лично я не думаю, что эти древолюбы-предатели заслуживают стейки.
They get steak? That's bullshit. Let me see that.
Им что, стейки? Что за херня, дай-ка взглянуть...
01:48:42
Yeah. You know what that is. Down.
Да. Ты знаешь, что это. На пол.
- Trudy! - All the way down.
- Труди!
- Совсем на пол.
Max!
Макс!
Trudy, fire up the ship! Go!
[ДЖЕЙК]: Труди, заводи вертушку.
Here.
[ТРУДИ]: Держи.
01:49:18
- Clear. Come on. - Here you go.
Никого нет. Давай.
Держи.
Max, stay here. I need someone on the inside I can trust.
Макс, останься. Тут нужен кто-то, кому я могу доверять.
скачать в HTML/PDF
share