StudyEnglishWords

4#

Аватар / Avatar () - субтитры фильма

страница 7 из 26  ←предыдущая следующая→ ...

00:19:13
Come on, everybody, quiet down! All right, gang, lights out.
Come on, Louise, chop-chop.
[ГРЕЙС]: Так, все, закругляемся.
Ну всё, банда.
Выключаем свет. Давай, Луиз, в темпе.
Hey, hey, hey!
Don't play with that, you'll go blind.
Не тереби, а то отвалится.
That's kind of freaky.
Какая диковинная штука.
Come on. Scat.
Давайте.
Good night.
Брысь!
00:19:32
Lights out! See you at dinner, kiddies.
Спокойной ночи.
[ГРЕЙС]: Выключаю свет.
Увидимся за ужином, котятки.
Welcome back.
С возвращением.
- You okay? You all right? - Yeah, I'm okay.
- Ты как, нормально?
- Да, в порядке.
I'm Trudy. I fly all the science sorties. And this here is my baby.
Я Труди. Везде летаю с учёными.
А вот это - моя малышка.
Hold on a second.
Погоди секунду.
00:20:20
Hey, Wainfleet! Get it done!
Эй, Уинфли!
Заканчивай уже!
- We bounce at zero-nine. - Yeah, I'm on it, capitaine!
Должны вылететь в 09:00.
Я и так занят, капитан.
Vine strike's still loose.
Ребро ещё болтается.
You guys are packing some heavy gear.
А вы, ребята, серьёзно готовитесь.
Watch it!
Осторожно!
00:20:34
Yeah, that's 'cause we're not the only thing flying around out there.
Да, потому что мы не единственные, кто там летает, и не самые крупные.
Or the biggest.
I'm gonna need you on a door gun. I'm a man short.
Нужно чтобы ты стоял у бортовой пушки. Мне не хватает людей.
I thought you'd never ask.
Я уж думал ты не попросишь.
There's your man. See you on the flight line.
Вон он там.
Увидимся на взлётной.
You wanted to see me, Colonel?
Вы хотели меня видеть, полковник?
00:21:01
This low gravity'll make you soft.
Низкая гравитация размягчает.
You get soft,
А если ты размяк...
Pandora will shit you out dead with zero warning.
Пандора сотрёт тебя в говно, безо всякого предупреждения.
I pulled your record, Corporal.
Я умыкнул твоё досье, капрал.
Venezuela, that was some mean bush.
Венесуэла... та ещё засада в кустах.
00:21:21
Nothing like this here, though.
Но с этим местом не сравнить.
You got some heart, kid, showing up in this neighborhood.
А ты дерзкий парень, коли решился тут показаться.
I figured it's just another hellhole.
Решил, что здесь будет очередное пекло.
I was First Recon myself.
Я был тут на первой разведмиссии несколько лет назад...
A few years ahead of you. Well, maybe more than a few.
Ну, может, больше, чем несколько...
00:21:38
Three tours Nigeria, not a scratch.
Три срока в Нигерии - ни царапины.
I come out here?
А приехал сюда - ...
Day one. Think I felt like a shavetail louie?
В первый день. Думаешь, я вёл себя, как дух?
Yeah. They could fix me up, if I rotated back.
Ну, меня подлатают, если я сменюсь и уеду.
Yeah, and make me pretty again. But you know what? I kind of like it.
Сделают меня снова красивым.
А знаешь, что? Мне так даже нравится...
00:21:57
It reminds me every day what's waiting out there.
Постоянно напоминает мне, что ждёт меня снаружи.
The Avatar Program is a bad joke. Bunch of limp-dick science majors.
Программа "Аватар" это чья-то скверная шутка.
Кучки властных учёных-задротов.
However, it does present an opportunity both timely and unique.
Однако, она предоставляет возможность, очень своевременную...
- Clear! - Clear!
- ...и уникальную. Чисто!
- Чисто!
A recon gyrene in an avatar body. That's a potent mix.
Извилины разведчика в теле Аватара...
00:22:27
Give me the goose bumps.
О, это гремучая смесь, даже у меня муражки бегают.
Such a Marine could provide the intel I need,
Такой морпех мог бы добыть нужную мне информацию...
right on the ground.
прямо там, на местности...
Right in the hostiles' camp.
...из вражеского лагеря.
Look, Sully. I want you to learn these savages from the inside.
Слушай, Салли, мне нужно, чтобы...
скачать в HTML/PDF
share