Дюна / Dune (1984-12-14) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Дюна".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 9 из 22 ←предыдущая следующая→ ...
00:46:22
and out through
this nose tube.
а выдыхать через
эту носовую трубку.
With a Fremen suit
in good working condition,
В костюме, который находится
в хорошем рабочем состоянии,
Iife can be sustained
for weeks,
жизнь может поддерживаться
в течение недель...
even in the deep desert, sire.
даже глубоко в пустыне, сир.
My thanks.
Благодарю вас.
00:46:36
With your permission.
С вашего разрешения.
- You've worn a stillsuit before.
- No.
- Вы уже носили защитный костюм.
- Нет.
- Нет.
Your suit is fitted
desert fashion.
Ваш костюм идеально соответствует
требованиям пустыни.
- Who told you how to do that ?
- No one.
- К то вам рассказал, как это сделать?
- Никто.
- Никто.
It seemed the proper way.
Мне показалось,
что так будет правильно.
00:46:55
That it is.
Все верно.
[ Inner Voice ]
He shall know your ways
as if born to them.
Он будет знать ваши правила,
словно родился с ними.
We're wasting time, sire.
Мы теряем время, сир.
[ Indistinct Grunting ]
Battle language ? Translate it.
Battle language ? Translate it.
Язык битвы? Переведи его.
[ Grunting Continues ]
Very faint.
Very faint.
Слабый сигнал.
00:47:34
Harkonnen !
Харконнен!
[ Air Controller ]
Airspeed: zero five.
Скорость полета: ноль пять.
Ambient temperature:
300 degrees kelvin.
Температура за бортом:
300 градусов по Кельвину.
Airspeed: three zero.
Скорость полета: три ноль.
...75%%% efficiency.
...загрузка двигателя
75 процентов.
00:48:03
That's where I told your sandmaster
to concentrate the harvesting today.
Сегодня я сказал вашему мастеру,
чтобы добычу сосредоточили здесь.
Southeast, over the shield wall.
К юго-востоку от
предохранительного щита.
[ Air Traffic Controller ]
Ambient temperature: 350 degrees kelvin.
Температура за бортом:
350 градусов по Кельвину.
Airspeed: one three zero.
Скорость полета: один три ноль.
Caution: You've now cleared
protective shield wall...
Внимание: Мы покинули область
защитного поля...
00:48:25
and entered open desert.
и вышли в открытую пустыню.
Will we see a worm ?
Мы увидим червей?
Where there's spice and spice mining,
there are always worms.
Там, где есть добыча пряности,
всегда присутствуют черви.
- Always.
- Always.
- Всегда.
- Всегда.
- Всегда.
Why do they come ?
Почему они приходят?
00:48:47
To protect their territory.
Чтобы защитить свою территорию.
Vibrations attract them.
Их привлекает вибрация.
[ Inner Voice ]
He must be a Fremen,
Он должен быть Фременом,
or in with them.
или с ними.
He's studying us.
Он изучает нас.
00:48:58
He's hiding something
about the spice.
Он что-то скрывает о пряности.
Is there a relationship
between the worms and the spice ?
Есть связь между
червями и меланжем?
As I said,
they defend the spice sand.
Как я сказал, они защищают песок,
в котором находится пряность.
As to their relationship
with the spice,
А что до их связи с пряностью,
who knows ?
кто знает?
00:49:33
[ Inner Voice ]
My message. It's here.
Мое сообщение. Оно здесь.
There are more enemy bodies coming in
for your inspection, Doctor Yueh.
Поступили новые тела врагов,
чтобы вы осмотрели их, доктор Юи.
- Are you all right ?
- Yes, I'm fine.
- С вами все в порядке?
- Да, все хорошо.
- Да, все хорошо.
Thank you, Thufir.
Спасибо, Туфир.
- Dust cloud ahead, sire.
- That's it. Spice mining.
- Впереди облако пыли, сир.
- Там идет добыча.
- Там идет добыча.
00:50:02
No other cloud quite like it.
Другие облака
не похожи на это.
Wormsign. Is it wormsign ?
Червь. Это след червя?
[ Doctor Kynes ]
Yes. Worm. Big one.
Да. Червь. Большой.
You've got sharp eyes.
May I ?
У вас острый глаз.
Вы позволите?
Calling Harvester Pad Nine.
Wormsign.
Вызывается Комбайн номер 9.
00:50:23
[ Man On Radio ]
Who calls Pad Nine ?
К то вызывает Девятый?
Don't mention the duke.
This is an uncoded channel.
Не упоминайте о герцоге.
Это открытый канал.
Unlisted flight northeast of you.
Wormsign on intercept course.
Неизвестный аппарат к северо-востоку
от вас. Прямо по курсу - червь.
Estimated contact: 15 minutes.
Контакт через 15 минут.
[ Man On Radio ]
Have sighting confirmed.
Stand by for fix.
Наличие объекта подтверждаю.
Приготовиться к фиксации.
00:50:39
Contact in 16 minutes minus.
Контакт через 16 минут.
Very precise estimate.
Who's on that unlisted flight ?
Очень точная ориентировка.
Что за неизвестный аппарат?