Леон / Léon (1994-09-14) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Леон".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 15 из 21 ←предыдущая следующая→ ...
01:27:50
Got change?
Сдача есть?
Don't worry about it,
we'll do ten for twelve.
Не беспокойся об этом.
Мы сделаем 12 вместо 10.
I'll pay now
for the rest of the year, OK?
и я заплачу тебе до конца года.
OK, a year.
Хорошо, за год.
Does paying rent here mean
I have to put up with you guys?
No.
No.
Если я заплатила ренту это значит
я должна разделить место с вами парни?
-Нет
01:28:06
So go play somewhere else.
Так что идите поиграйте где-нибудь ещё.
I need to think.
Мне нужно подумать.
Stand up. Don't you like your job?
Вставай.
Тебе не нравится твоя работа?
Food.
Еда.
Where are you going?
Special delivery. Room 4602.
Special delivery. Room 4602.
- Куда направляетесь?
- Срочная доставка, комната 4602.
- Срочная доставка, комната 4602.
01:29:34
Sign in.
Распишитесь здесь.
Have a nice weekend, girls.
Иди сюда.
- Хороших выходных, девочки.
- Спасибо.
Мне нужно в туалет.
- Хороших выходных, девочки.
- Спасибо.
Мне нужно в туалет.
Special delivery, huh? Let me guess...
Срочная доставка?
Позволь мне угадать.
Позволь мне угадать.
Chinese?
Китайская кухня?
Thai, maybe?
Тайланд, может быть?
01:31:22
I've got it.
Я понял.
Italian food.
Итальянская еда.
What's your name, angel?
Mathilda.
Mathilda...
Mathilda.
Mathilda...
Как тебя зовут, ангел?
I want you to put the sack on the floor.
Положи свёрток на пол.
Good.
Хорошо.
01:32:28
Now I want you to tell me everything
you know about Italian food.
Теперь расскажи мне всё что
ты знаешь об итальянской пище.
And don't forget the name
of the chef who fixed for me.
И не забудь имя повара который
мне всё это приготовил.
Nobody sent me.
I do business for myself.
Никто меня не посылал.
Я делаю это для себя.
So this is something...
Так это что-то...
...personal, is it?
личное?
01:32:53
What filthy piece of shit
did I do now?
Что же мне ...
делать теперь?
делать теперь?
You killed my brother.
Ты убил моего брата.
I'm sorry.
Извини.
And you wanna join him?
No.
No.
Ты хочешь присоединиться к нему?
It's always the same thing.
Всегда одно и то же.
01:33:32
It's when you start to become
really afraid of death,
Это когда ты начинаешь
по-настоящему бояться смерти...
that you learn to appreciate life.
начинаешь ценить жизнь.
Do you like life, sweetheart?
Yes.
Yes.
Тебе нравится жить, милая?
That's good.
Это хорошо.
Because I take no pleasure...
Потому что я не получаю удовольствия...
01:34:03
...in taking life...
забирая жизнь...
...if it's from a person
who doesn't care about it.
у человека которого это не беспокоит.
Stan!
Shit, Stan. I've been looking all over for you, man.
What? I'm busy.
Shit, Stan. I've been looking all over for you, man.
What? I'm busy.
Стэн, я везде ищу тебя.
- Я смотрел наверху -
- Что? Я занят.
- Я смотрел наверху -
- Что? Я занят.
It's Malky, man. He's dead.
Это Малки. Он мёртв.
Malky was making a buy for us
from the Chinamen.
Малки делал покупки для нас у Китайца.
01:34:36
But they got nothing to do with it, man.
Но он ничего не смог поделать.
They told me,
this guy came from the outside.
He was a pro. He was fast. He fucking came outta nowhere.
He was a pro. He was fast. He fucking came outta nowhere.
Они сказали мне что этот парень
пришёл со стороны. Он профессионал.
Он был быстр. Он появился из ниоткуда.
Он был быстр. Он появился из ниоткуда.
Boom. Shoots the Chinamen
dead in two seconds.
Бум, застрелил Китайца в две секунды.
Easy, man. I'm a cop.
Спокойно, парень.
Я полицейский.
Then turns around,
says something to Malky like...
Затем повернулся кругом,
и сказал Малки что-то вроде -
01:34:58
No women, no kids.
Ни женщин, ни детей.
I think it was something personal.
Я думаю это что-то личное.
Death is...whimsical today.
Смерть сегодня капризна.
Blood, you hear me?
Блуд, ты меня слышишь?
Yeah, man, I hear you, Stan.
Just chill out, man.
Да, я слышу тебя, Стэн.
Немного холодно.
01:35:53
Would you take her up
to my office?
Не мог бы ты отвести её в мой офис?