Леон / Léon (1994-09-14) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Леон".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 20 из 21 ←предыдущая следующая→ ...
02:02:35
He put aside a little cash for you.
Он тут оставил немного денег для тебя.
So, what I'm suggesting is that
seeing as how you're still so young,
Так что я предполагаю...
так как ты ещё так молода...
так как ты ещё так молода...
I should hold the money for you,
you know, till you're older.
Я буду хранить эти деньги для тебя,
пока не подрастёшь.
Like a bank, you know,
except better than a bank,
Как банк, ты знаешь, только...
cos, you know,
banks always get knocked off.
лучше чем банк,
потому что банки разоряются.
02:02:52
No one knocks off old Tony.
Но никто не разорит старину Тони.
But it's your money
and, in the meantime,
Но это твои деньги.
Иногда...
all you gotta do is come here
every once in a while
ты будешь приходить сюда...
and I'll dish it out
so that you can have a little fun, OK?
и я буду выдавать тебе понемногу,
так что ты сможешь немного повеселиться.
Here...here's a hundred bucks
to start with.
Can't I get a job instead?
Can't I get a job instead?
Здесь.
- Здесь сотня баксов для начала.
- Могу я вместо этого получить работу?
- Здесь сотня баксов для начала.
- Могу я вместо этого получить работу?
02:03:14
A job?
- What the hell can you do? - I can clean.
- What the hell can you do? - I can clean.
Работу?
Да что ты можешь делать?
Я могу убивать.
Я могу убивать.
I ain't got no work for a 12-year-old kid.
У меня нет работы для 12-летнего ребёнка...
So get it outta your goddamn head!
It's over, the game's over!
так что выброси это из своей головы!
Всё кончено! Игра окончена!
Всё кончено! Игра окончена!
Leon's dead! You hear me?
Леон мёртв!
Ты слышишь меня?
Ты слышишь меня?
Come on. Come on,
you think I ain't hurting, too?
Перестань. Ты думаешь мне не больно?
02:03:52
But he's dead.
Но он мёртв.
And you're gonna forget
all this craziness
and get your little ass back to school, capiche?
and get your little ass back to school, capiche?
Ты должна забыть всё это сумасшедствие
и вернуть свою маленькую задницу назад в школу.
Now take this money
and get the hell outta here,
Теперь бери эти деньги
и убирайся отсюда.
and don't let me see your face
till next month.
И не показывайся мне на глаза
до следующего месяца...
Cos something tells me I'm about
to lose my famous kind streak.
потому что что-то подсказывает мне
что я могу потерят мою хвалёную добродетель.
02:05:00
My parents...
Мои родители...
...died in a car accident
four weeks ago.
погибли...
в аварии четыре недели назад.
в аварии четыре недели назад.
It was terrible.
Это ужасно.
We didn't have the time to get to know
one another when you first came here,
Мы не имели достаточно времени чтобы узнать
друг друга получше, когда ты пришла к нам в первый раз...
but I'm not the kind of woman
who'd let down a child,
но я хочу чтобы ты знала, что я не из тех
женщин, которые позволяют ребёнку опуститься...
02:05:23
whatever her situation,
whatever her mistake.
несмотря на ситуацию,
несмотря на ошибки.
So I'm going to help you and
do my best to welcome you here again.
Так что я собираюсь помочь тебе.
But on one condition.
Но есть одно условие:
You have to stop lying to me, Mathilda.
Ты должна перестать врать мне, Матильда.
I want you to take a chance
and trust me.
Я хочу дать тебе шанс поверить мне...
и довериться.
и довериться.
02:05:45
Now tell me what happened to you.
Скажи мне что случилось с тобой.
OK.
My family got shot down by DEA officers because of a drug problem.
My family got shot down by DEA officers because of a drug problem.
Моя семья была убита
полицейскими...
из-за наркотиков.
из-за наркотиков.
I lived with the greatest guy on earth.
Я повстречалась с лучшим парнем на Земле.