3#

Леон / Léon () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Леон". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 8 из 21  ←предыдущая следующая→ ...

00:47:35
Change ain't good, Leon. You know?
Перемены не сулят ничего хорошего, Леон. Ты знаешь?
Yeah.
Check it.
Проверь.
- Make sure it's the right thing. - I trust you.
- Проверь что это то что нужно.
- Я доверю тебе.
One thing's got nothing to do with the other.
Remember that, Leon.
Одной веще нечего делать рядом с другой. Запомни это.
I will.
Запомню.
00:48:16
The rifle is the first weapon you learn how to use,
Ружьё - это первое оружие с которым ты познакомишься...
because it lets you keep your distance from the client.
потому что позволяет держать дистанцию до клиента.
The closer you get to being a pro, the closer you can get to the client.
Насколько ты приблизишься к профессионалу...
настолько близко ты сможешь подойти к клиенту.
The knife, for example, is the last thing you learn.
Нож, к примеру, будет последним чему ты обучишься.
- OK? - OK.
Position.
На позицию.
00:49:01
No.
Never take it off until the last minute, it reflects light.
Никогда не открывай до последней минуты. Он отражает свет.
They can see you coming from a mile away.
Они могут увидеть твоё приближение в миле отсюда.
And always dress down, never brighter than the floor. OK?
OK.
И всегда одевайся невзрачно.
Ничего ярче чем земля, окей?
Let's practise now. It's the best way to learn.
Давай тренироваться теперь. Это лучший способ научиться.
Who should I hit?
В кого мне стрелять?
00:49:27
Whoever.
В кого угодно.
I'll be with you in a second, give me a few minutes.
Я вернусь через секунду. Дайте мне несколько минут. Спасибо.
You guys in the suits get lost. I don't want to see you, all right?
It has to look natural.
Потеряйтесь парни. Я не хочу вас видеть.
- Все на позиции?
- Всё должно выглядеть натурально.
No women, no kids, right?
Right.
- Ни женщин, ни детей. Правильно?
- Правильно.
The jogger in the yellow and orange?
OK.
Бегун в жёлтом и оранжевом?
00:50:12
Keep calm.
Спокойно.
Don't take your eyes off him.
Не отводи глаз от него.
Breathe easy.
Дыши легче.
Watch his movement.
Следи за его движениями.
Pretend you're running with him.
Представь что ты бежишь рядом с ним.
00:50:35
Try to feel his next movement.
Почувствуй его следующее движение.
Take a deep breath, hold it.
Глубо вздохни. Задержи дыхание.
Now.
Давай.
- I'm all right. I'm fine. I'm fine. - Get down!
О, мой бог!
- Со мной всё в порядке. Всё нормально.
- Ложись! Откуда стреляли?
One shot. Not bad, huh?
С первого выстрела. Не плоха, да?
- УКто чёрт возьми стрелял?
- Я не могу дышать! Отпустите меня.
00:51:05
Can we try with real bullets now?
Может теперь попробуем с настоящими пулями?
Not today. Let's pack up.
Continue like that.
Не сегодня. Давай собираться.
Here, after...
Вот так.
No thanks.
No discussion.
- Нет, спасибо.
- Без разговоров.
"It seemed...
"...to Socrates..."
To So-cra-tes...
"Это кажется...
Сократ -"
00:53:01
I'll do it.
Я сделаю это.
Leon, all we do is work.
We need a break. Let's play a game.
Леон, всё что мы так это работаем.
Нам нужна передышка. Давай поиграем.
What kind of game?
I have this great game.
- Во что поиграем?
- Я знаю одну классную игру.
It makes you think and it helps your memory.
It's exactly what you need.
OK.
Она заставляет тебя думать и тренирует память. Это то что тебе нужно.
Как девочка
Тронутая в самый первый раз
- OK. Who is it? - I don't know.
I don't know.
- Кто это?
- Я не знаю.
С днём рожденья тебя
С днём рожденья, мистер Президент
Я не знаю.
00:54:29
Moustache...
No.
Усы.
Я пою под дождём
Только пою под дождём
Gene Kelly?
- Как здорово -
- Джим Келли?
Good.
Хорошо.
Your turn now.
Теперь твоя очередь.
OK, pilgrim.
Окей, пилигрим.
00:55:01
Clint Eastwood?
Клинт Иствуд?
I don't know, I give up.
John Wayne.
- Я не знаю. Я сдаюсь.
- Джон Вейн.
скачать в HTML/PDF
share