6#

Один дома / Home Alone () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Один дома". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:53
- No. - That's him.
- Нет.
- Это он.
Back in '58, he murdered his whole family and half the people on his block...
В 1958 году он убил всю свою семью и половину соседей в квартале...
with a snow shovel.
лопатой для снега.
Been hiding out in this neighborhood ever since.
С тех пор он прячется у нас по соседству.
Well, if he's the Shovel Slayer, how come the cops don't arrest him?
Если это убийца, то почему полиция его не арестовала?
00:06:10
Not enough evidence to convict.
They never found the bodies.
У них не было доказательств. Они до сих пор не нашли тела.
But everyone around here knows he did it.
Но все в округе знают, что всех убил он.
Now it'll just be a matter of time before he does it again.
Без сомнения, скоро он возьмется за старое.
What's he doin' now?
Что он там делает?
He walks up and down the streets every night...
salting the sidewalks.
День и ночь ходит по улицам, посыпая тротуар песком.
00:06:29
Maybe he's just trying to be nice.
No way.
- А, может, он просто заботится о людях? - Я так не думаю.
See that garbage can full of salt?
Видите этот мусорник, полный песка с солью?
That's where he keeps his victims.
The salt turns the bodies...
into mummies.
Там он прячет тела жертв. А соль превращает тела в мумии.
- Wow. - Mummies.
Мумии?
Look out!
Осторожней!
00:07:29
[ Policeman ] How you kids doin', huh? Good?
Как дела детишки? Все в порядке?
Lot of action around here today, huh?
Goin' on vacation? Where you goin'?
Какая суета. Уезжаете на каникулы? Куда поедете?
Do you hear me or what? Goin' on a trip?
Where you goin', kid?
Вы слышите меня или нет?
Поедете в путешествие? Куда ты едешь, парень?
Okay, that's $122.50.
С вас 122 доллара 50 центов.
Not for me, kid. I don't live here.
- Я здесь не живу.
- Вы здесь в гостях?
00:07:58
- Oh. You just around for the holidays? - I guess you could say that.
- Что-то в этом роде.
- Пицца приехала!
- Hey, pizza's here! - Here you go. That's $122.50.
It's my brother's house. He'll take care of it.
- С вас 122 доллара 50 центов.
- Это дом моего брата. Он заплатит.
Hey, listen, uh—
- Отнеси на кухню
- Эй, послушайте, вы...
- Hi. - Hi. Are you Mr. McCallister?
- Привет.
- Привет. Вы мистер МакКалистер?
- Yeah. - The Mr. McCallister who lives here?
- Да.
- Именно тот, кто здесь живет?
00:08:18
- Yes. - Oh, good, 'cause somebody owes me $122.50.
Да.
Отлично, значит, это вы мне должны 122 доллара и 50 центов.
- I'd like a word with you, sir. - Am I under arrest or something?
- Я должен поговорить с вами.
- Надеюсь, вы меня не арестуете?
No, no. It's Christmastime. There's always a lot of burglaries around the holidays.
Ну что вы. Это же Рождество.
А в это время совершается множество ограблений.
We're checking the neighborhood to see if everyone's taking the proper precautions.
В этой связи мы проверяем, хорошо ли закрыты дома.
Oh, yeah. Well, we have automatic timers for our lights, locks for our doors.
Ну, у нас автоматическая система выключения электричества
и запирания дверей.
00:08:37
That's about as well as anybody can do.
- You get some eggnog? - Come on, Dad.
Let's eat. Come on.
Без этого сейчас не обойтись, верно? А вас угостили рождественным коктейлем?
- Eggnog? Listen, are you gonna be leav... uh— - Pizza! Pizza!
- Рождественским коктейлем?
- Скажите, а вы уезжаете...
Pizza!
Пицца! Подождите меня!
[ Woman ] Grab yourself a napkin. You're gonna have to pour your own drinks.
Возьмите каждый по куску и напитки, у нас самообслуживание.
Does Santa Claus have to go through customs?
Мама, а как Санта-Клаус пройдет через таможню?

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...