4#

Маска / The Mask () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Маска". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

Сюжет фильма

Скромный, застенчивый служащий банка закомплексован настолько, что чувствует себя неуверенно с красивыми девушками. Волею судьбы к нему попадает волшебная маска, и Стенли Ипкис приобретает способность превращаться в неуязвимое мультяшное существо из забавных комиксов. Он становится супергероем, готовым бороться с преступностью, как Бэтмен. Итак, днем он по-прежнему скромный и незадачливый служащий, а по ночам — маска...

Последние изученные слова (всего 138 для этого фильма)

  • prowler - 29 декабря, 2018
  • snooze - 26 декабря, 2018
  • innocent - 26 декабря, 2018
  • thug - 13 ноября, 2018
  • own - 21 сентября, 2018
  • onto - 21 сентября, 2018
  • saving - 21 сентября, 2018
  • suppress - 21 сентября, 2018
  • unload - 21 сентября, 2018
  • match - 29 июля, 2018
  • shot - 29 июля, 2018
  • attach - 29 июля, 2018

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:48
Another one coming down.
Спускаем еще одну..
Hang on.
Подождите..
THE MASK
МАСКА
I got those...
Я достал их...
concert tickets you wanted.
билеты на тот концерт, которые ты хотела.
00:01:57
You're kidding!
Ты шутишь!
For Friday night?
На пятницу ночью?
Stanley, this is great.
Стэнли, это потрясающе.
What time do I pick you up?
И во сколько мне за тобой заехать?
Here's the thing.
Есть одна вещь.
00:02:08
My best girlfriend is here and she'd die to go to this...
Моя лучшая подруга приехала и она готова умереть, чтобы попасть туда же...
so could we get an extra ticket for her?
Может ты и для нее билетик достанешь?
They're sold out. That means there's no more.
Но они все проданы. Их больше нигде не достать.
I can't let her sit home all alone.
Но я же не могу ее одну дома оставить.
I'll tell you what.
Вот, что я тебе скажу.
00:02:28
Go with your friend.
Иди со своей подругой.
I couldn't do that.
Я не могу этого сделать.
No, come on.
Ладно, брось..
Stanley, you are the nicest guy.
Стэнли, ты потрясающий парень!
Really, you are.
Это правда.
00:02:41
- Isn't he the nicest guy? - The best.
- Чарли, правда он классный парень?
- Лучший!
That was the most sickening display
Это было самое отвратительное зрелище.
- I've ever seen. - I disagree.
- Что я когда-либо видел..
- Я не согласен.
I'm wearing her down.
По моему, я ее этим покорил.
Buddy, you need a little change of pace.
Приятель, тебе явно надо сменить образ жизни.
00:03:00
Tonight, I'll take you on a love safari.
Сегодня ты окунешься в любовное сафари.
Deep into the darkest heart of the urban jungle.
В самую глубину сердца городских джунглей.
Tell me more, bwana.
Раскажи мне подробнее, тарзан..
The Coco Bongo Club. Hottest new joint in town.
Клуб "КОКО БОНГО" Он только недавно открылся.
Only the cr me de la cr me need apply.
Только со своим другом ты сможешь туда пробиться.
00:03:16
- How do we get in? - Are you kidding?
- Мы точно туда попадем?
- Ты шутишь?
Leave it to me. Trust me, buddy.
Я все устрою. Доверься мне, приятель.
This will be the perfect...
Это будет идеальный...
night on the town.
вечер в городе.
Hold the phone.
Звонки отложить.
00:03:40
Killer at three o'clock.
Киллер на три часа.
Stand back and observe.
Оставайся на месте и наблюдай.
Where do I open an account?
Простите, где я могла бы открыть счет?
New accounts,right here.
Открытие новых счетов прямо здесь.
You're lucky, I was on my way out--
Вам повезло, знаете я уже собирался уходить.
00:04:24
Hold this for me, please?
Вы не могли бы это подержать?
I'll hold anything you want.
Я подержу все, что вы захотите.
Can you help me?
Вы не могли бы мне помочь?
So...
Итак...
what kind of account do you want?
Какой вид счета вы хотели бы открыть?
00:05:03
Well, I'm not sure exactly. I'm just terrible with things like that.
Я толком не знаю. Я плохо разбираюсь в таких вещах.
That's an interesting tie, Mister...
Какой у вас интересный галстук, мистер..
Ipkiss, Stanley Ipkiss.
Ипкис, Стэнли Ипкис.
Tina Carlyle, it's a pleasure.
Тина Карлайл, рада познакомиться.
Pleasure's all mine.
Я-то как рад.
00:05:17
May l?
Могу я?
What?
Можете что?
I'm such a mess.
Я ужасно выгляжу.
Oh, of course.
О, конечно.
That's what they're there for.
Для этого они и существуют.
00:05:31
As I was saying, that tie...
Как я сказала, у вас такой галстук...
reminds me of those, what do you call it, ink blot tests.
он напоминает мне о чернильном тесте с кляксами.
- A Rorschach test. - Right.
- Тест Роршаха.
- Точно.
It sort of looks like...
Похоже на то, как...
a young woman riding bareback.
молодая девушка скачет на лошади без седла.
00:05:46
Sort of...
Как...
Lady Godiva or something.
Леди Годаева или что-то подобное.
Of course.
Конечно.
What do you see, Mr. Ipkiss?
А что вы видите, мистер Ипкис?

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 2 оценках: 4 из 5 1