7#

История о любви к исчезающим коралловым рифам. Ayana Elizabeth Johnson - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "История о любви к исчезающим коралловым рифам". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:02
and 80 percent of the coral on Caribbean reefs,
и 80% коралловых рифов Карибского бассейна
is already gone.
уже истреблены.
We're in the midst of the sixth mass extinction.
Мы живём в самом разгаре шестого массового вымирания.
And we, humans, are causing it.
И именно мы, люди, являемся его причиной.
We also have the solutions.
У нас есть способы решения этой проблемы:
00:05:18
Reverse climate change and overfishing,
повернуть вспять изменения климата и чрезмерный отлов рыбы,
protect half the ocean
защитить половину океана
and stop pollution running from land.
и остановить сброс отходов с суши.
But these are massive undertakings
Это масштабные задачи,
requiring systemic changes,
требующие систематических перемен.
00:05:28
and we're really taking our sweet time getting around to it.
А мы тянем время и никак не можем взяться за дело.
Each of us can contribute, though.
Однако каждый из нас может внести свой вклад:
With our votes, our voices, our food choices,
участием в выборах, выражением мнений, выбором пищи,
our skills and our dollars.
профессиональными знаниями и деньгами.
We must overhaul both corporate practices
Мы должны пересмотреть и нашу корпоративную культуру,
00:05:43
and government policies.
и государственную политику.
We must transform culture.
Мы должны кардинально изменить нашу культуру.
Building community around solutions
Самое важное — создать сообщество единомышленников,
is the most important thing.
которые будут претворять в жизнь эти решения.
I am never going to give up
Я никогда не перестану
00:05:56
working to protect and restore this magnificent planet.
защищать и восстанавливать нашу удивительную планету.
Every bit of habitat we preserve,
Каждый уголок нашей среды обитания, который мы сохраняем,
every tenth of a degree of warming we prevent,
каждая доля градуса всемирного потепления, которую мы предотвращаем,
really does matter.
имеют огромное значение.
Thankfully, I'm not motivated by hope,
К счастью, мною движет не просто надежда,
00:06:12
but rather a desire to be useful.
а, скорее, желание быть полезной.
Because I don't know how to give an honest talk
Потому что я не знаю, как рассказать правдивую историю
about my beloved parrotfish and coral reefs
о моих обожаемых рыбах-попугаях и коралловых рифах,
that has a happy ending.
чтобы у неё был счастливый конец.
Thank you.
Спасибо.
00:06:26
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика