3#

Как беспилотные авиатакси изменят мир и нас самих. Rodin Lyasoff - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как беспилотные авиатакси изменят мир и нас самих". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:40
wanted to see just how close this future really was.
хотела узнать, насколько мы близки к этому будущему.
So they built and flew a prototype of one such vehicle.
Они создали прототип такого самолёта и полетели на нём.
And they made a point of only using
При конструировании использовали
mature, commercially available technologies today.
только проверенные и имеющиеся в наличии технологии.
We call it Vahana.
Мы назвали его Vahana.
00:03:53
It's fully electric.
Он полностью электрический,
It takes off and lands vertically, but flies forward like a regular airplane.
взлетает и приземляется вертикально, но летит как обычный самолёт.
It's fully self-piloted.
Это полностью беспилотный аппарат.
You push a button, it takes off, flies and lands, all by itself.
Вы нажимаете на кнопку, он взлетает, летит и приземляется самостоятельно.
The prototype that you see here
На экране вы видите прототип.
00:04:07
is designed to carry a single passenger and luggage.
Он предназначен для одного пассажира и его багажа.
And it can go about 20 miles in 15 minutes.
За 15 минут он может пролететь около 30 километров.
And our estimate for a trip like that is it would cost around 40 dollars,
По нашим оценкам, такая поездка должна стоить примерно 40 долларов.
which you can really build a business around.
И на этом можно построить бизнес.
It has multiple redundant motors and batteries,
В аппарате несколько дополнительных двигателей и батарей,
00:04:20
you can lose one, it will continue flying and land normally.
и если что-то сломается, он продолжит полёт, нормально приземлится.
It's pretty quiet.
Он не очень шумный.
When it's flying overhead, it will be quieter than a Prius on the highway.
Когда летит прямо над головой, он тише, чем Toyota Prius на магистрали.
It's intelligent and has cameras, lidar and radar,
Это умный аппарат с камерами, лидаром и радаром,
so it can detect and avoid unexpected obstacles.
позволяющими определить и облететь непредвиденные препятствия.
00:04:35
And the team really focused on making it efficient,
Много внимания уделяется эффективности,
so the batteries are small, light, and they last longer.
поэтому батареи маленькие, лёгкие и служат дольше.
For reference, the Vahana battery
Для сравнения, батарея Vahana
is less than half the size of a Tesla Model S battery.
почти в два раза меньше батареи Tesla Model S.
It's about 40 kilowatt-hours.
Самолёт расходует около 40 киловатт-час.
00:04:49
And you can hot swap the batteries in just a few minutes.
Заменить батареи можно без выключения всего за несколько минут.
And I do think that in a few years,
Я думаю, что через пару лет
people will be comfortable getting by themselves
люди будут без боязни садиться
in a self-piloted, electric, VTOL air taxi.
в беспилотное электрическое авиатакси вертикального взлёта и посадки.
But the team is busy working on the next version,
Сейчас команда усердно работает над следующей версией,
00:05:03
which is going to carry at least two passengers
в которой будут места для двух человек
and fly quite a bit farther.
и увеличится дальность полёта.
But more importantly, there are over 20 companies around the world
Но важнее то, что на данный момент около 20 компаний по всему миру
working on vehicles just like this one right now.
работают над такими самолётами.
My best guess is in the next five years,
Очень вероятно, что через пять ближайших лет
00:05:18
you'll start seeing vertiports in some cities,
в некоторых городах мы увидим вертопорты
and little airplane icons on your ride-sharing apps.
и иконки в виде самолёта в приложениях по использованию транспорта.
And it might begin with a dozen,
Всё начнётся с десятка аппаратов,
but eventually, we could have hundreds of these,
но со временем они будут исчисляться сотнями
flying around our cities.
и летать вблизи городов.
00:05:30
And it will fundamentally transform our relationship with local travel.
Эта трансформация изменит наше отношение к поездкам на небольшие расстояния.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика