4#

Как забота о ментальном здоровье может разорвать цикл насилия. Celina de Sola - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как забота о ментальном здоровье может разорвать цикл насилия". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:39
to become involved and become a school coordinator,
вовлечь его и сделать школьным координатором,
she could not only transform his life
это изменит не только его жизнь,
but also the life of the kids he'd work with.
но и жизни детей, с которыми он будет работать.
So sure enough, a couple of weeks later,
Само собой, спустя пару недель,
Walter was trained and leading a group of 20 little kids in a glee club.
Уолтер прошёл обучение и работал с группой из 20 детей в хоровом кружке.
00:04:55
He loved it.
Ему это очень нравилось.
(Applause)
(Аплодисменты)
He loved it so much that he continued to show up every week
Нравилось настолько, что он продолжал появляться там каждую неделю.
for over two years.
Так было больше двух лет.
But one afternoon,
Но однажды днём
00:05:08
one of Walter's neighbors ran into the school screaming
в школу прибежал один из соседей Уолтера, крича,
that Walter had to get home
что Уолтер должен бежать домой,
because his sister had been shot and killed.
потому что его сестру застрелили.
Walter sprinted out.
Уолтер пулей вылетел из школы.
And as he described it to me,
Как он описывал это мне,
00:05:20
he felt his mind and body go numb.
он ощутил, что его разум и тело парализовало.
Then he felt his heart start to race and his chest fill with rage.
А потом его сердце стало бешено биться, грудь наполнил гнев.
He knew who had killed his sister.
Он знал, кто убил его сестру.
And he ran up to his room to get a gun.
Уолтер побежал в свою комнату за ружьём.
Let me pause there for a sec.
Позвольте мне здесь сделать паузу.
00:05:39
Do you remember what I told you a minute ago,
Помните, что я говорила минуту назад
about how violence can lead to more violence?
о том, как насилие порождает насилие?
That could have been Walter.
Это могло случиться и с ним.
But it wasn't.
Но не случилось.
Because he told me that when he pictured his mentor, Eluvia,
Он сказал, что когда представил своего ментора, Элувию,
00:05:52
and the little glee club kids finding out that their role model had killed someone,
и малышей из хорового кружка, что они узнают, что он кого-то убил,
he put the gun down.
он опустил ружьё.
And that, that right there --
Это был тот самый момент...
(Applause)
(Аплодисменты)
is where the cycle of violence stopped.
... когда цикл насилия прервался.
00:06:07
(Applause)
(Аплодисменты)
That's everything.
В этом вся суть.
I have other stories like Walter and Eluvia's.
У меня есть и другие истории вроде этой с Уолтером и Элувией.
But to interrupt and to stop this epidemic of violence,
Но чтобы прервать и остановить эту эпидемию насилия,
we need thousands more.
нужны тысячи таких историй.
00:06:21
And there are great ways to do this that are replicable.
Для этого есть отличные методы, которые можно распространять.
We know that we can provide more health care in communities
Мы знаем, что мы можем расширить помощь здоровью в сообществах
provided by regular people.
с помощью обычных людей.
I’m talking about community, and I’m talking about systems change
Я говорю о сообществах и системных изменениях в них
at the same time.
одновременно.
00:06:38
First, we train everybody in public schools,
Во-первых, мы обучаем всех работников государственных школ,
public hospitals, clinics and police precincts
больниц, поликлиник и полицейских участков
on trauma, education and self care
помощи с травмой, просвещению и самопомощи,
so they can better take care of themselves
чтобы они могли лучше позаботиться о себе
and also those that they serve understand trauma and manage it.
и помочь тем, с кем работают, понять травму и справиться с ней.
00:06:53
Then we train a subset as interventionists
Затем мы обучаем специалистов по работе
so they can deal with emergencies,
с чрезвычайными ситуациями,
providing crisis intervention and ongoing support.
обеспечивая вмешательство и поддержку при кризисе.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика