4#

Грядущий кризис антибиотиков. Ramanan Laxminarayan - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Грядущий кризис антибиотиков". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:36
or I use antibiotics,
или если я просто их использую,
not only am I affected but others are affected as well,
это затрагивает не только меня, но и других людей —
in the same way as if I choose to drive to work
точно также, как мой выбор между автомобилем
or take a plane to go somewhere,
и самолётом для путешествия,
that the costs I impose on others
когда я перекладываю на всех остальных
00:04:49
through global climate change go everywhere,
свои издержки в плане изменения климата.
and I don't necessarily take these costs into consideration.
Однако я совсем необязательно принимаю это в расчёт.
This is what economists might call a problem of the commons,
Экономисты называют это трагедией общин.
and the problem of the commons is exactly
Трагедия общин — именно то,
what we face in the case of antibiotics as well:
с чем мы сталкиваемся в вопросе антибиотиков:
00:05:01
that we don't consider —
мы не учитываем —
and we, including individuals, patients,
а мы — это пациенты,
hospitals, entire health systems —
больницы, целые системы здравоохранения —
do not consider the costs that they impose on others
не учитываем издержки, налагаемые нами на других,
by the way antibiotics are actually used.
тем, как антибиотики используются на самом деле.
00:05:14
Now, that's a problem that's similar
Эта проблема сродни
to another area that we all know about,
всем известной проблеме
which is of fuel use and energy,
расходования энергоресурсов,
and of course energy use
и, конечно, потребление энергии
both depletes energy as well as
истощает ресурсы
00:05:25
leads to local pollution and climate change.
и ведёт к локальному загрязнению среды и изменению климата.
And typically, in the case of energy,
У проблемы потребления энергии,
there are two ways in which you can deal with the problem.
как правило, есть два способа решения.
One is, we can make better use of the oil that we have,
Первый способ — рациональнее использовать нефть,
and that's analogous to making better use
что аналогично более рациональному
00:05:38
of existing antibiotics,
использованию антибиотиков.
and we can do this in a number of ways
Для этого есть много средств,
that we'll talk about in a second,
мы вернёмся к этому через секунду.
but the other option is the "drill, baby, drill" option,
Второй способ — следование девизу «Бури, детка, бури!»,
which in the case of antibiotics is to go find new antibiotics.
что в случае с антибиотиками соответствует разработке всё новых препаратов.
00:05:52
Now, these are not separate.
Всё это связано между собой.
They're related, because if we invest heavily
Связано, так как если мы будем инвестировать значительные средства
in new oil wells,
в нефтяные скважины,
we reduce the incentives for conservation of oil
у нас будет меньше стимулов к экономии нефтяных ресурсов,
in the same way that's going to happen for antibiotics.
точно так же, как это произойдёт с антибиотиками.
00:06:05
The reverse is also going to happen, which is that
Противоположный сценарий тоже возможен:
if we use our antibiotics appropriately,
если правильно использовать антибиотики,
we don't necessarily have to make the investments
нам не придётся инвестировать
in new drug development.
в разработку новых препаратов.
And if you thought that these two were entirely,
Если вы подумали, что у нас есть баланс
00:06:17
fully balanced between these two options,
между этими двумя путями,
you might consider the fact that
задумайтесь о том,
this is really a game that we're playing.
что на самом деле мы играем в игру.
The game is really one of coevolution,
Это игра в совместную эволюцию.
and coevolution is, in this particular picture,
На этом фото мы видим совместную эволюцию
скачать в HTML/PDF
share