3#

Как аутизм позволил мне быть собой. Rosie King - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как аутизм позволил мне быть собой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:10
and I can pick these people as my friends.
и я могу дружить именно с ними.
But if you think about it, what is normal?
Но если задуматься, что такое «нормальный»?
What does it mean?
Что это значит?
Imagine if that was the best compliment you ever received.
Представьте, что лучший комплимент, когда-либо вам сделанный был:
"Wow, you are really normal."
«Ух ты, ты такой нормальный».
00:04:23
(Laughter)
(Смех)
But compliments are,
Но комплименты обычно такие:
"you are extraordinary"
«ты исключительный»
or "you step outside the box."
или «ты выделяешься из массы».
It's "you're amazing."
«Ты поразительный».
00:04:32
So if people want to be these things,
Так если люди хотят быть такими,
why are so many people striving to be normal?
почему так много людей стремится быть нормальными?
Why are people pouring their brilliant individual light into a mold?
Почему люди выливают свою яркую индивидуальность в изложницу?
People are so afraid of variety that they try and force everyone,
Люди так боятся разнообразия, что пытаются заставить всех,
even people who don't want to or can't, to become normal.
даже людей, которые не могут или не хотят, стать нормальными.
00:04:50
There are camps for LGBTQ people
Есть лагеря для людей ЛГБТ сообщества
or autistic people to try and make them this "normal,"
или аутистов, где их пытаются сделать «нормальными»,
and that's terrifying that people would do that in this day and age.
и то, что в наше время люди такое делают, внушает страх.
All in all, I wouldn't trade my autism and my imagination for the world.
В общем, я свой аутизм ни на что в мире бы не поменяла.
Because I am autistic,
Благодаря тому, что я аутист,
00:05:08
I've presented documentaries to the BBC,
я представила BBC документальные фильмы,
I'm in the midst of writing a book,
я в середине работы над своей книгой,
I'm doing this — this is fantastic —
я выступаю здесь — это потрясающе —
and one of the best things that I've achieved,
и одно из моих лучших достижений,
that I consider to have achieved,
каковым я его считаю,
00:05:21
is I've found ways of communicating
это то, что я нашла способ общаться
with my little brother and sister,
с моим братишкой и сестричкой,
who as I've said are nonverbal. They can't speak.
которые, как я уже упоминала, невербальны. Они не могут говорить.
And people would often write off someone who's nonverbal,
Люди часто списывают невербальных людей со счетов,
but that's silly, because my little brother and sister
но это глупо, потому что мои братишка и сестричка —
00:05:34
are the best siblings that you could ever hope for.
лучшие брат и сестра, о которых можно только мечтать.
They're just the best, and I love them so much
Они просто лучшие, и я их очень сильно люблю
and I care about them more than anything else.
и забочусь о них больше всего на свете.
I'm going to leave you with one question:
Я оставлю вас с одним вопросом:
If we can't get inside the person's minds,
если мы не можем залезть человеку в голову,
00:05:48
no matter if they're autistic or not,
не важно, аутисту или нет,
instead of punishing anything that strays from normal,
вместо того, чтобы наказывать всё, что отклоняется от нормы,
why not celebrate uniqueness
почему не приветствовать уникальность
and cheer every time someone unleashes their imagination?
и не подбадривать каждого, кто даёт волю своему воображению?
Thank you.
Спасибо.
00:06:01
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика