Как заглянуть под ледяной щит Антарктиды на километры вглубь. Dustin Schroeder - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как заглянуть под ледяной щит Антарктиды на километры вглубь".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:51
and a scene like this came up,
and I commented on how beautiful it was.
Когда в кадре появился подобный пейзаж,
я сказал, что он очень красивый.
And she said, "Weren't you
on that flight?"
И она спросила:
«Разве ты не видел его из самолёта?»
(Laughter)
(Смех)
I said, "Yeah, but I was looking
at a computer screen."
Я ответил, что тогда смотрел в монитор.
(Laughter)
(Смех)
00:04:03
So when you think
about this type of fieldwork,
Так что, думая о полевых работах
в Антарктиде,
don't think about images like this.
не представляйте себе такие картины.
Think about images like this.
Представляйте вот такие.
(Laughter)
(Смех)
This is a radargram, which is
a vertical profile through the ice sheet,
Это радарограмма —
поперечный разрез ледяного щита,
00:04:13
kind of like a slice of cake.
похожий на кусок торта.
The bright layer on the top
is the surface of the ice sheet,
Белый слой сверху —
поверхность ледяного щита,
the bright layer on the bottom
is the bedrock of the continent itself,
белый слой снизу —
земная кора самого континента,
and the layers in between
are kind of like tree rings,
а слои между ними,
как годичные кольца у деревьев,
in that they contain information
about the history of the ice sheet.
рассказывают об истории ледяного щита.
00:04:27
And it's amazing
that this works this well.
Удивительно, как хорошо это работает.
The ground-penetrating
radars that are used
Георадары, которые используются
to investigate infrastructures of roads
or detect land mines
для изучения инфраструктуры дорог
и обнаружения мин,
struggle to get through
a few meters of earth.
с трудом проходят сквозь
пару метров земли.
And here we're peering
through three kilometers of ice.
А мы смотрим сквозь три километра льда.
00:04:40
And there are sophisticated, interesting,
electromagnetic reasons for that,
И на то есть изощрённые, увлекательные,
электромагнитные причины,
but let's say for now that ice
is basically the perfect target for radar,
но пока просто скажем, что лёд — это,
пожалуй, идеальная цель для радара,
and radar is basically
the perfect tool to study ice sheets.
а радар — идеальный инструмент
для исследования ледяных щитов.
These are the flight lines
По этим линиям полёта
of most of the modern airborne
radar-sounding profiles
современные воздушные радары
сделали геологические разрезы
00:04:57
collected over Antarctica.
по всей Антарктиде.
This is the result
of heroic efforts over decades
Это результат десятилетий
героических усилий
by teams from a variety of countries
and international collaborations.
команд из разных стран
и международных совместных проектов.
And when you put those together,
you get an image like this,
Соединив все разрезы вместе,
мы получаем такое изображение.
which is what the continent
of Antarctica would look like
Так выглядел бы Антарктический континент
00:05:11
without all the ice on top.
безо льда.
And you can really see the diversity
of the continent in an image like this.
На изображении хорошо видно,
насколько разнообразен рельеф Антарктиды.
The red features
are volcanoes or mountains;
Красным отмечены вулканы и горы;
the areas that are blue
would be open ocean
синие области были бы открытым океаном,
if the ice sheet was removed.
если бы ледяного щита не было.
00:05:24
This is that giant spatial scale.
Это — огромный пространственный масштаб.
However, all of this
that took decades to produce
Однако всё это,
создававшееся десятилетиями, —
is just one snapshot of the subsurface.
всего лишь один снимок подповерхности.
It does not give us any indication
of how the ice sheet is changing in time.
Он не сообщает нам о том,
как ледяной щит изменяется во времени.
Now, we're working on that,
because it turns out
Мы уже решаем эту проблему,
ведь, как оказалось,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...