Как искусственный интеллект изменит мир? TED-Ed - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как искусственный интеллект изменит мир?".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:39
and then bring it back and send it off—
приносили его и отправляли покупателям.
there’s a robot who goes
and gets the shelving unit
А сейчас есть роботы, которые
берут с полки некие контейнеры,
that contains the thing that you need,
содержащие нужный товар,
but the human has to pick the object
out of the bin or off the shelf,
но человек должен всё равно достать товар
из контейнера или снять с полки:
because that’s still too difficult.
это всё ещё слишком сложно для робота.
00:03:52
But, at the same time,
Однако создадите ли вы робот,
would you make a robot that is accurate
enough to be able to pick
который с достаточной точностью сможет
выбрать конкретный товар
выбрать конкретный товар
pretty much any object within a very wide
variety of objects that you can buy?
из широкого ассортимента товаров,
доступных для покупки?
That would, at a stroke,
eliminate 3 or 4 million jobs?
Если да, то это изобретение одним махом
уничтожит от трёх до четырёх миллионов рабочих мест.
уничтожит от трёх до четырёх миллионов рабочих мест.
There's an interesting story
that E.M. Forster wrote,
Эдвард Морган Форстер написал интересный
рассказ «Машина останавливается»,
00:04:09
where everyone is entirely
machine dependent.
в котором каждый
полностью зависит от Машины.
The story is really about the
fact that if you hand over
Рассказ на самом деле о том,
the management of your civilization
to machines,
что если вы передадите машинам
управление своей цивилизацией,
you then lose the incentive to understand
it yourself
вы потеряете потребность
понимать, как управляют миром,
or to teach the next generation
how to understand it.
или обучать этому следующее поколение.
00:04:26
You can see “WALL-E”
actually as a modern version,
Мультфильм «ВАЛЛ-И» можно считать
современной версией этой идеи —
where everyone is enfeebled
and infantilized by the machine,
в этом мире все стали хилыми
и инфантильными из-за машин.
and that hasn’t been possible
up to now.
Но до сих пор такое было невозможно.
We put a lot of our civilization
into books,
Наша цивилизация
очень подробно описана нами в книгах,
but the books can’t run it for us.
но книги не могут управлять ею вместо нас.
00:04:38
And so we always have to teach
the next generation.
Мы всегда вынуждены обучать
следующее поколение.
If you work it out, it’s about a trillion
person years of teaching and learning
Если разобраться, мы потратили где-то
триллион человеко-лет на обучение и учёбу,
and an unbroken chain that goes back
tens of thousands of generations.
и эта непрерывная цепочка уходит
в прошлое на десятки тысяч поколений.
What happens if that chain breaks?
Что произойдёт,
если эта цепочка прервётся?
I think that’s something we have
to understand as AI moves forward.
Думаю, что это надо понимать, развивая ИИ.
00:04:55
The actual date of arrival
of general purpose AI—
Невозможно указать точную дату появления
универсальных устройств ИИ.
you’re not going to be able to pinpoint,
it isn’t a single day.
Невозможно указать
какой-то определённый день.
It’s also not the case
that it’s all or nothing.
К тому же, это не случится за один день.
The impact is going to be increasing.
Влияние будет постепенно возрастать.
So with every advance in AI,
При каждом новом достижении
в сфере ИИ
00:05:09
it significantly expands
the range of tasks.
будет существенно
расширяться спектр задач.
So in that sense, I think most experts say
by the end of the century,
Большинство экспертов считают,
что в этом смысле к концу века,
we’re very, very likely to have
general purpose AI.
скорее всего, появятся
универсальные устройства ИИ.
The median is something around 2045.
По средней оценке экспертов,
где-то около 2045 года.
I'm a little more on the
conservative side.
Я придерживаюсь
более консервативного мнения.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...