2#

Как одна идея привела к оплате счетов за воду на миллион долларов. Tiffani Ashley Bell - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как одна идея привела к оплате счетов за воду на миллион долларов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:23
that's how, in the first 40 or so days of doing this,
примерно за первые 40 дней таких операций,
we paid over 100,000 dollars in water bills by just simply --
мы оплатили счетов за воду более чем на 100 000 долларов, просто...
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:04:37
By just simply sending people directly to the utility company's website
...просто отправляя людей прямо на сайт компании по водоснабжению
to pay five dollars, 10 dollars.
Whatever they could afford.
для оплаты пяти, 10 долларов, любой суммы, которая им по карману.
And I don't say that to brag,
Я говорю это, не хвастаясь,
but instead to encourage you all
to notice problems
а чтобы поощрить вас всех обращать внимание на проблемы
and to think about what is the simplest,
и подумать о самой простой и очевидной вещи,
00:04:53
most obvious thing you can do to impact that problem.
которую вы можете сделать, чтобы повлиять на проблему.
So first, what I’ll also say that was true for us,
Во-первых, я скажу то, что также относится и к нам,
is that it should be abundantly clear that whatever you do
вам должно быть предельно ясно, что то, что вы делаете,
doesn't actually have to be perfect.
не должно быть совсем идеальным.
You don't have to do some big overarching thing like a nonprofit.
Необязательно делать что-то всеобъемлющее как некоммерческая организация.
00:05:10
Because you won’t have all the answers when you start.
Потому что у вас не будет решений всех проблем с самого начала.
But what's beautiful about that
Но в этом есть кое-что замечательное,
is that you don't actually need to have all the answers to get started.
ведь вам и не надо знать все решения, чтобы начать помогать людям.
And I will confess
И если говорить начистоту,
that if we had had all the answers, if we had known too much,
если бы мы имели решения для всех проблем, если бы знали слишком много,
00:05:23
we might not have actually gotten started.
наша инициатива могла бы и не начаться.
So the next thing that's true is that ...
Во-вторых, вам следует знать,
When you put together and you start doing something that's imperfect
что когда вы собираетесь вместе и начинаете что-то создавать,
and it's not finished,
совсем незавершённое,
people will see what you're doing and they'll want to join you.
люди заметят ваш проект и захотят к вам присоединиться.
00:05:41
They'll want to get together with you to make what you're doing bigger,
Они захотят объединиться с вами и сделать вашу идею масштабнее,
more impactful, more meaningful,
полезнее и значительнее,
but all in ways unique to themselves.
но сделают они это уникальными для себя способами.
For us, that was the city employees who answered our emails on weekends.
У нас это были муниципальные служащие, которые отвечали нам по выходным
And then during the week,
drove people to appointments to get their water turned back on.
и затем в течение недели направляли людям письма, что им включили воду.
00:06:02
It was the people in mutual-aid groups and nonprofits
Это были люди из групп взаимопомощи и некоммерческих организаций,
that partnered with us
они сотрудничали с нами,
to completely pay off the water bills for some families.
чтобы полностью оплатить счета за воду для некоторых семей.
It was the people who actually really made this work possible
Это были люди, которые просто воплощали нашу идею в реальность,
by giving five dollars, 10 dollars, 20 dollars,
которые жертвовали пять, 10, 20 долларов,
00:06:18
some of whom had been in this situation themselves a few years prior,
хотя некоторые из них сами были в подобной ситуации пару лет назад,
where they couldn't afford their own bills, but they now could,
когда не могли оплатить свои счета, но теперь они могут,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика