4#

Как раковые клетки общаются между собой — и как их замедлить. Hasini Jayatilaka - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как раковые клетки общаются между собой — и как их замедлить". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:12
which is currently used to treat rheumatoid arthritis,
который сейчас используется для лечения ревматоидного артрита,
and reparixin, which is currently in clinical trials against breast cancer.
и репараксина, находящегося в клинических испытаниях против рака молочной железы.
And interestingly, what we found was that this cocktail of drugs
И что интересно, мы обнаружили, что это лекарство
really had no effect on tumor growth,
действительно влияет не на рост опухоли,
but directly targeted metastases.
а непосредственно на метастазы.
00:05:31
This was a significant finding,
Это стало существенным открытием,
because currently, there aren't any FDA-approved therapeutics
потому что в настоящее время не существует одобренных FDA терапевтических средств,
that directly target the spread of cancer.
которые напрямую влияли бы на процесс распространения рака.
In fact, the spread of cancer, metastasis,
На самом деле распространение рака, метастазирование,
is thought of as a byproduct of tumor growth.
считается побочным эффектом роста опухоли.
00:05:49
Where the idea is, if we can stop the tumor from growing,
Считается, что если мы сможем препятствовать росту опухоли,
we can stop the tumor from spreading.
то сможем остановить её распространение.
However, most of us know that this is not true.
Однако большинство из нас знают, что это не так.
We, on the other hand, came up with the drug cocktail
Мы же, напротив, создали лекарство,
that targets metastasis not by targeting tumor growth,
которое воздействует на метастазу и влияет не на рост опухоли,
00:06:08
but by targeting the complex mechanisms that govern it,
а на сложные механизмы, которые её контролируют,
through the targeting of the Hasini effect.
с помощью «Эффекта Хасини».
(Laughter)
(Смех)
This work was recently published in "Nature Communications,"
Эта работа была недавно опубликована в «Nature Communications»,
and my team and I received an overwhelming response from around the world.
и мы с командой получили широкую поддержку со всего мира.
00:06:26
Nobody on my team could have predicted this sort of response.
Никто в команде не предполагал такой реакции.
We seem to have struck a nerve.
Похоже, мы задели людей за живое.
Looking back, I am extremely grateful for the positive response that I received,
Оглядываясь назад, я чрезвычайно благодарна за такой положительный отклик,
not only from academia, but also patients,
не только от научного сообщества, но и от пациентов
and people around the world affected by this terrible disease.
и людей во всём мире, страдающих этим страшным заболеванием.
00:06:46
As I reflect on this success I've encountered with the Hasini effect,
Размышляя над успехом, который принёс мне эффект Хасини,
I keep coming back to the people that I was fortunate enough to work with.
я то и дело возвращаюсь к людям, с которыми мне посчастливилось работать.
The undergraduate students
Студенты университета,
who demonstrated superhuman powers through their hard work and dedication.
показавшие сверхчеловеческие силы своим упорным трудом и полной отдачей делу.
The graduate students and the postdoctoral fellows,
Аспиранты и научные сотрудники,
00:07:08
my fellow Avengers, who taught me new techniques
мои собратья-Мстители, которые научили меня новым методикам
and always made sure I stayed on track.
и всегда помогали мне не сойти с намеченного пути.
The professors, my Yodas and my Obi-Wan Kenobis,
Профессора, мои Йоды и Оби-Ваны Кеноби,
who brought their expertise into making this work into what it is today.
которые с помощью своих знаний и опыта сделали нашу работу такой, какая она есть.
The support staff, the friends and family,
Группа поддержки, семья и друзья,
00:07:28
people who lifted our spirits,
которые воодушевляли нас
and never let us give up on our ambitious endeavors.
и не позволяли нам бросить наше амбициозное дело.
The best kind of sidekicks we could have asked for.
Лучшие помощники, о которых только можно и мечтать.
It took a village to help me study metastasis.
С изучением метастаз мне помогала целая деревня.
And believe me, without my village, I wouldn't be here.
И поверьте, без этой деревни меня бы здесь не было.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика