6#

Карен Беккер. Karen Bakker - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Карен Беккер". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:47
except that its sense of hearing is profoundly more sensitive than your own
за тем исключением, что их слух намного чувствительней вашего,
because they hear with their entire bodies.
потому что они слышат всем телом.
Even our planet makes sound.
Даже наша планета издаёт звук.
Volcanoes, earthquakes sound so low and strong and powerful,
Вулканы, землетрясения звучат так низко, сильно и мощно,
they travel very far,
что этот звук раздаётся очень далеко,
00:05:05
passing through soil and stone and even solid walls.
проходя сквозь почву, камни и даже сплошные стены.
Listen to this hydrothermal vent deep under the ocean.
Послушайте этот гидротермальный источник глубоко в океане.
(Deep, rhythmic hum)
(Глубокий, ритмичный звук)
So in nature, sound is everywhere and silence is an illusion.
В природе — звук везде, а тишина — лишь иллюзия.
So scientists are also listening to the vast extent
Учёные также прослушивают довольно широкий диапазон
00:05:37
of interspecies communication.
межвидовой коммуникации.
So this bat is using ultrasound to hunt this moth.
Эта летучая мышь использует ультразвук, чтобы поймать мотылька.
Its echolocation beam is locked onto its prey,
Её луч эхолокации замкнут на добыче,
but the moth is also emitting ultrasound.
но мотылёк также издаёт ультразвук.
It's jamming the bat sonar in an attempt to escape.
Он создаёт звуковые помехи для мыши, пытаясь скрыться.
00:05:56
This plant is also emitting ultrasound, which varies depending on its condition.
Это растение также издаёт ультразвук, который зависит от его состояния.
Scientists have trained an algorithm to listen to this plant.
Учёные обучили алгоритм слушать это растение.
Simply by listening
Просто слушая,
it can detect with about 70 percent accuracy
он может определить с точностью в 70 процентов,
whether the plant is healthy, dehydrated or injured.
здоровое ли растение, хватает ли ему воды, нет ли у него повреждений.
00:06:14
So this is peer-reviewed research, by the way.
И это, кстати, рецензируемые исследования.
So we cannot hear these sounds, but we think many insects can.
Мы не можем слышать эти звуки, но думаем, что многие насекомые могут.
Does this mean that humans could use digital tech
Значит ли это, что однажды люди смогут использовать цифровые технологии,
to one day communicate with other species?
чтобы разговаривать с другими видами?
Well, some scientists think so
Некоторые учёные считают, что да,
00:06:32
and they're using machine learning to try to decode the acoustics of other species.
и они используют машинное обучение, чтобы расшифровать общение других видов.
So there are teams of computer scientists and linguists and biologists
Компьютерные инженеры, лингвисты и биологи
working on decoding sperm whale bioacoustics.
работают вместе, чтобы расшифровать биоакустику кашалота.
They're also building entire dictionaries.
Они составляют целые словари.
So there's an elephant dictionary with thousands of sounds.
Уже существует словарь языка слонов, в котором тысячи звуков.
00:06:51
Elephants, for example, have a specific signal for honeybee.
Так у слонов есть особый сигнал для медоносной пчелы.
So I'd love to share just one of these sounds with you.
Мне бы хотелось поделиться с вами одним из таких звуков.
It was recorded at a moment of great joy and celebration,
Он был записан в момент радости и ликования:
the birth of a new baby.
рождения малыша.
(Elephant roaring)
(Рёв слона)
00:07:15
(Applause)
(Аплодисменты)
So the further we listen across the tree of life,
Чем больше мы изучаем и слушаем древо жизни,
the more complex interspecies communication would be.
тем более сложным оказывается общение между видами.
Listen to this honeybee.
Послушайте эту медоносную пчелу.
(Honeybee buzzing)
(Жужжание пчелы)
00:07:37
Now listen to this honeybee queen.
Теперь послушайте эту пчелиную матку.
(Queen bee tooting)
(Пчелиное гудение)
So you thought you knew what honeybees sounded like. OK.
А вы думали, что знаете, как звучат пчёлы.
Honeybee communication is incredibly complex.
Общение пчёл чрезвычайно сложное.
It's acoustic, positional, spatial, vibrational.
Оно акустическое, позиционное, пространственное, вибрационное.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика