4#

«Министр одиночества». Sarah Kay - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "«Министр одиночества»". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 829 книг и 2858 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:45
He has commissioned musicians and actors and poets
Он поручил музыкантам, актёрам и поэтам
to create concerts and radio plays and poetry readings,
создавать концерты, радиоспектакли и поэтические чтения,
to be pumped across the knotted tin-can radio lines every evening.
которые каждый вечер слушали по радио из жестяных банок.
When you order dinner for one,
Когда вы заказываете ужин на одного человека,
the person who delivers it
тот, кто его доставит, приходит
00:03:01
arrives with an appropriate ability
с обучающим видео по танцам
and comfort level dance instruction video
соответствующего уровня подготовки и уровнем комфорта,
and two hours to spare.
а также двумя свободными часами.
Grieving is encouraged
Скорбь поощряется,
and art-making is rampant.
а художественное творчество процветает.
00:03:14
But because of the knots,
Но из-за проблем иногда,
sometimes when you are expecting a visit from a grief counselor,
когда вы ожидаете консультанта по скорби,
the dance partner food delivery arrives instead.
вместо этого еду доставляет партнёр по танцам.
Sometimes they are the same person.
Иногда это один и тот же человек.
The Minister of Loneliness isn't tired.
Министр одиночества не устаёт.
00:03:28
He is the most popular man in the country.
Он самый популярный человек в стране.
He has a crush on a middle-school teacher across town,
Он влюблён в учительницу средней школы в другом городе,
and everyone eavesdrops
и все подслушивают,
to hear the way he stumbles when she answers.
как он заикается, когда она отвечает.
Everyone is on the edge of their seats.
Все сидят на краешке сиденья.
00:03:41
Everyone forgets about dying
Все забывают о смерти,
because they can't wait to find out what happens next.
потому что им не терпится узнать, что будет дальше.
Everyone has opinions.
У каждого есть своё мнение.
The minister has to start a hotline
Министр открывает горячую линию,
where people can call in to tell him their thoughts.
куда люди смогут позвонить и высказать своё мнение.
00:03:53
The tin cans rattle non-stop.
Консервные банки гремят без остановки.
The minister is grateful for the advice
Министр благодарен за совет,
but is nervous his crush will hear the commotion.
но боится, что его возлюбленный услышит шум.
He is nervous she prefers quiet,
Он нервничает, она предпочитает тишину,
but he does not know for sure yet.
но пока не знает наверняка.
00:04:07
He does not know what she is thinking,
Он не знает, о чём она думает,
does not know how she spends her Saturdays,
не знает, как она проводит субботы,
or how she prefers her tea,
какой она предпочитает чай
or whether she likes to walk in the rain.
и любит ли гулять под дождём.
But he likes wondering.
Но ему нравится удивляться.
00:04:21
When nobody is paying attention,
Когда никто не обращает внимания,
when the window sills are quiet,
когда на подоконниках тихо,
late at night, awake,
поздно ночью он бодрствует,
he does like to wonder.
он любит удивляться.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика

English books with explanations getparalleltranslations.com