StudyEnglishWords

2#

Нейронный портрет человеческого разума. Nancy Kanwisher - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Нейронный портрет человеческого разума". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:17
of total number of hours spent inside an MRI scanner,
по количеству часов, проведённых в сканере МРТ,
I can tell you that one of the skills
я могу заявить, что одно умение,
that's really important for MRI research
которое очень важно для МРТ исследования, —
is bladder control.
это контроль мочевого пузыря.
(Laughter)
(Смех)
00:04:28
When I got out of the scanner,
Закончив сканирование,
I did a quick analysis of the data,
я сделала быстрый анализ данных
looking for any parts of my brain
в поисках любого участка мозга,
that produced a higher response when I was looking at faces
который подавал более сильный сигнал, когда я смотрела на лица,
than when I was looking at objects,
чем когда я рассматривала предметы.
00:04:38
and here's what I saw.
И вот что я увидела.
Now this image looks just awful by today's standards,
По нынешним стандартам этот снимок выглядит просто ужасно.
but at the time I thought it was beautiful.
Но в то время я думала, что он красив.
What it shows is that region right there,
На нём показан вот этот участок,
that little blob,
этот маленький шарик
00:04:50
it's about the size of an olive
размером с оливку,
and it's on the bottom surface of my brain
расположенный на нижней поверхности мозга,
about an inch straight in from right there.
примерно в дюйме вот отсюда.
And what that part of my brain is doing
То, что проделывает эта часть мозга, —
is producing a higher MRI response,
это как раз таки подача более высокого сигнала,
00:05:03
that is, higher neural activity,
т.е. активность нейронов была выше,
when I was looking at faces
когда я смотрела на лица,
than when I was looking at objects.
чем когда я смотрела на предметы.
So that's pretty cool,
Всё это очень здорово,
but how do we know this isn't a fluke?
но откуда нам знать, что это не случайность?
00:05:12
Well, the easiest way
Самый простой способ —
is to just do the experiment again.
проделать этот эксперимент снова.
So I got back in the scanner,
Я вернулась к сканеру,
I looked at more faces and I looked at more objects
просмотрела больше лиц и предметов
and I got a similar blob,
и получила всё тот же шарик.
00:05:22
and then I did it again
Потом я проделала это ещё раз,
and I did it again
и ещё раз,
and again and again,
и ещё несколько раз,
and around about then
и только потом
I decided to believe it was for real.
я решила поверить, что это было действительно так.
00:05:33
But still, maybe this is something weird about my brain
Но всё же, может быть, что-то не так с моим мозгом,
and no one else has one of these things in there,
и ни у кого другого этого нет?
so to find out, we scanned a bunch of other people
Чтобы выяснить это, мы просканировали целую группу людей
and found that pretty much everyone
и обнаружили, что почти у каждого
has that little face-processing region
есть область, отвечающая за обработку лиц,
00:05:46
in a similar neighborhood of the brain.
в той же части мозга.
So the next question was,
Следующий вопрос состоял в том,
what does this thing really do?
какие функции она выполняет?
Is it really specialized just for face recognition?
Неужели она специализируется только на распознавании лиц?
Well, maybe not, right?
А может быть и нет?
00:05:57
Maybe it responds not only to faces
Может, она реагирует не только на лица,
but to any body part.
но и на части тела?
Maybe it responds to anything human
Может, она реагирует на всё человеческое,
or anything alive
или что-то одушевлённое,
or anything round.
или что-то круглое?
00:06:07
The only way to be really sure that that region
Единственный способ удостовериться в том,
скачать в HTML/PDF
share